Seine Worte, Erhaben ist Er: „Ich habe ihnen nichts anderes gesagt, als was Du mir befohlen hast.“
7055 - Mein Vater erwähnte, von Mahmud ibn Mirdas, er sagte: Uns berichtete Yahya ibn Abi Rauq, von seinem Vater, von ad-Dahhak, von Ibn 'Abbas: „Dass ihr Allah dient, meinen Herrn und euren Herrn“ - er sagte: „Meinen Herrn und euren Herrn.“
Seine Worte, Erhaben ist Er: „Und ich war ihr Zeuge, solange ich unter ihnen weilte.“
7056 - Uns berichtete Yunus ibn Habib, er sagte: Uns berichtete Abu Dawud, er sagte: Ich brach zusammen mit Sufyan ath-Thawri zu al-Mughira ibn an-Nu'man auf, und er diktierte es für Sufyan, während ich bei ihm war. Als er dann aufstand... von Sufyan, und er berichtete uns, er sagte: Ich hörte Sa'id ibn Jubair, wie er von Ibn 'Abbas berichtete, er sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, stand unter uns mit einer Mahnung und sagte: „O ihr Menschen, ihr werdet zu Allah versammelt werden, barfuß, nackt und unbeschnitten. 'Wie Wir die erste Schöpfung begannen, werden Wir sie wiederholen'. Und der Erste der Geschöpfe, der am Tag der Auferstehung versammelt wird, ist Ibrahim. Wahrlich, es werden Männer von meiner Umma gebracht und dann zur Linken abgeführt. Da sage ich: 'Meine Gefährten!' Es wird gesagt: 'Wahrlich, du weißt nicht, was sie nach dir an Neuerungen eingeführt haben.' Da sage ich, wie der rechtschaffene Diener sagte: 'Und ich war ihr Zeuge, solange ich unter ihnen weilte.'“ Der Vers bis hin zu dem Punkt, wo sie getrennt werden, und es wird gesagt: „Wahrlich, diese sind nicht davon abgewichen, auf ihren Fersen umzukehren, seit du dich von ihnen getrennt hast.“
Seine Worte, Erhaben ist Er: „Als Du mich dann abberufen hast, warst Du Selbst der Wächter über sie, und Du bist Zeuge über alle Dinge.“
7057 - Uns berichtete al-Hasan ibn Abi ar-Rabi', er sagte: Uns berichtete 'Abd ar-Razzaq, er sagte: Uns berichtete Ma'mar, von Qatada zu Seinem Wort: „Warst Du Selbst der Wächter über sie“, er sagte: „Der Bewahrer.“
Seine Worte, Erhaben ist Er: „Wenn Du sie bestrafst, so sind sie doch Deine Diener.“
7058 - Uns berichtete Yunus ibn 'Abd al-A'la, er sagte: Uns berichtete Ibn Wahb, mir berichtete 'Amr ibn al-Harith, dass Bakr ibn Suwada ihm von 'Abd ar-Rahman ibn Jubair berichtete, von 'Abd Allah ibn 'Amr ibn al-'As, dass der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, das Wort 'Isas rezitierte: „Wenn Du sie bestrafst, so sind sie doch Deine Diener. Und wenn Du ihnen vergibst, so bist Du doch der Allmächtige, der Allweise.“ Dann erhob er seine Hände und sagte: „O Allah, meine Umma, meine Umma!“ Und er weinte. Da sagte Allah, der Erhabene und Mächtige: „O Jibril, geh zu Muhammad – und dein Herr weiß es besser – und frage ihn, was ihn zum Weinen bringt.“ Da kam Jibril zu ihm.
(1). Ich konnte es nicht lesen.
(2). At-Tafsir 1/195.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ
٧٠٥٥ - ذَكَرَ أَبِي، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ مِرْدَاسٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي رَوْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ قَالَ: سَيِّدِي وَسَيِّدَكُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ
٧٠٥٦ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: انْطَلَقْتُ أَنَا وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ فَأَمْلاهُ عَلَى سُفْيَانَ وَأَنَا مَعَهُ فَلَمَّا قَامَ «١» .. مِنْ سُفْيَانَ فَحَدَّثَنَا قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَوعِظَةٍ فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ إِلَى اللَّهِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلا كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ الْخَلْقِ نُعِيدُهُ، وَإِنَّ أَوَّلَ الخلائق تحشر يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْرَاهِيمُ، أَلا وإِنَّهُ يُجَاءُ بِرِجَالٍ مِنْ أُمَّتِي فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ فَأَقُولُ: أَصْحَابِي فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ. فَأَقُولُ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ: وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ الآيَةَ إِلَى لِيُفَرَّقَا فَيُقَالُ: إِنَّ هَؤُلاءِ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ مُنْذُ فَارَقْتَهُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وأنت على كل شيء شهيد
٧٠٥٧ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «٢» أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ قَالَ: الْحَفِيظَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ
٧٠٥٨ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بَكْرَ بْنَ سوارة، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلا قَوْلَ عِيسَى: إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فإنك أنت العزيز الحكيم فَرَفَعَ يَدَيْهِ وَقَالَ: اللَّهُمَّ أُمَّتِي أُمَّتِي. وَبَكَى. فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ- وربك أعلم- فسأله ما يبكيه فأتاه جبريل
(١) . لم أستطع قراءتها.(٢) . التفسير ١/ ١٩٥.