ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 207Seine Rede (der Erhabene): Und die Finsternisse gemacht hat

Übersetzung · DE

al-Mu'alla ibn Isma'il, dass ein Mann zu Ubayy ibn Ka'b kam und ihn über das Schicksal (al-Qadar) befragte. Er sagte: "Preis sei Allah dem Erhabenen! Wahrlich, Allah hat die Himmel und die Erde erschaffen, Er hat das Gute und das Böse erschaffen, und Er beglückt durch das Gute, wen Er will, und Er macht unglücklich durch das Böse, wen Er will."

7079 - Uns berichtete Muhammad ibn Yahya, uns berichtete al-'Abbas, uns berichtete Yazid, uns berichtete Sa'id, von Qatada über Sein Wort: "...erschuf die Himmel und die Erde", er sagte: "Er erschuf die Himmel vor der Erde."

7080 - Uns berichtete Muhammad ibn Hammad Abu 'Abd Allah at-Tihrani in dem, was er mir schrieb, uns berichtete Isma'il ibn 'Abd al-Karim, mir berichtete 'Abd as-Samad ibn Ma'qil, dass er seinen Onkel Wahb ibn Munabbih sagen hörte: 'Uzayr sagte: "O mein Herr, Du befahlst dem Wasser, und es erstarrte inmitten der Luft, und Du machtest daraus sieben (Schichten), und Du nanntest sie die Himmel. Dann befahlst Du dem Wasser, sich aus der Erde zu spalten, und Du befahlst der Erde, sich vom Wasser zu trennen, und das geschah. So nanntest Du das alles die Erden und das gesamte Wasser die Meere."

Sein Wort, erhaben sei Er: "Und Er machte die Finsternisse."

7081 - Uns berichtete al-Hasan ibn Ayyub al-Qazwini, uns berichtete Salama ibn Shabib, uns berichtete Musa ibn Isma'il, uns berichtete Muhammad ibn Muslim ibn Abi al-Waddah, von Khusayf, von Mujahid, er sagte über: "Lob sei Allah, Der die Himmel und die Erde erschuf und die Finsternisse und das Licht machte. Dennoch setzen diejenigen, die ungläubig sind, ihrem Herrn andere (als Götter) gleich" (Sure 6:1): "Dieser Vers wurde über die Zindiq (Ketzer) offenbart. Sie sagten: 'Allah erschafft weder die Finsternis, noch die Käfer, noch die Skorpione, noch irgendetwas Hässliches. Wahrlich, Allah erschafft nur das Licht und alles Schöne.' Er sagte: 'Da wurde dieser Vers über sie offenbart.'"

7082 - Uns berichtete Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim in dem, was er mir schrieb, uns berichtete Ahmad ibn Mufaddal, uns berichtete Asbat, von as-Suddi, über Sein Wort: "Und Er machte die Finsternisse und das Licht", er sagte: "Die Finsternisse: die Finsternis der Nacht."

7083 - Uns berichtete Muhammad ibn Yahya, uns berichtete al-'Abbas ibn al-Walid an-Narsi, uns berichtete Yazid ibn Zuray', uns berichtete Sa'id, von Qatada, über Sein Wort: "Und Er machte die Finsternisse und das Licht", er sagte: "Er erschuf die Finsternis vor dem Licht."

Sein Wort: "Und das Licht."

7084 - Uns berichtete Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim in dem, was er mir schrieb, uns berichtete Ahmad ibn Mufaddal,

Arabisch (Quelle)

الْمُعَلَّى بْنِ إِسْمَاعِيلَ أَنَّ رَجُلا أَتَى أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، فَسَأَلَهُ عَنِ الْقَدَرِ فَقَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ، إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، وَخَلَقَ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ، وَأَسْعَدَ بِالْخَيْرِ مَنْ شَاءَ، وَأَشْقَى بِالشَّرِّ مَنْ شَاءَ.

٧٠٧٩ - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أنا الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: خلق السماوات وَالأَرْضَ، قَالَ: خَلَقَ السَّمَوَاتِ قَبْلَ الأَرْضِ.

٧٠٨٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الطِّهْرَانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مَعْقِلٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَمَّهُ وَهْبَ بْنَ مُنَبِّهٍ يَقُولُ قَالَ عُزَيْرٌ: يَا رَبِّ أَمَرْتَ الْمَاءَ فَجَمَدَ فِي وَسَطِ الْهَوَاءِ، فَجَعَلْتَ مِنْهُ سَبْعًا، وَسَمَّيْتَهَا السَّمَوَاتِ، ثُمَّ أَمَرْتَ الْمَاءَ يَنْفَتِقُ مِنَ التُّرَابِ، وَأَمَرْتَ التُّرَابَ أَنْ يَتَمَيَّزَ مِنَ الْمَاءِ، فَكَانَ ذَلِكَ، فَسَمَّيْتَ جَمِيعَ ذَلِكَ الأَرَضِينَ وَجَمِيعَ الْمَاءِ الْبِحَارَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ

٧٠٨١ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَيُّوبَ الْقَزْوِينِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ:

الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي الزَّنَادِقَةِ، قَالُوا: إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْلُقُ الظُّلْمَةَ وَلا الْخَنَافِسَ وَلا الْعَقَارِبَ وَلا شَيْئًا قَبِيحًا، وَإِنَّ اللَّهَ يَخْلُقُ الضَّوْءَ وَكُلَّ شَيْءٍ حَسَنٍ قَالَ: فَأُنْزِلَتْ فِيهِمْ هَذِهِ الآيَةُ.

٧٠٨٢ - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، قوله: وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ قَالَ: الظُّلُمَاتُ: ظُلْمَةُ اللَّيْلِ.

٧٠٨٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَوْلَهُ: وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ قَالَ: خَلَقَ الظُّلْمَةَ قَبْلَ النُّورِ.

قَوْلُهُ: وَالنُّورَ.

٧٠٨٤ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ،

ZurückBand 4 · Seite 207Weiter
Zurück4·207Weiter