ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 21Seine Aussage, der Erhabene: 'Jene werden ins Paradies eintreten.'

Übersetzung · DE

„Wir und ihr sind gleich.“ Bis Allah der Erhabene herabsandte: „Wer aber rechtschaffene Werke tut, sei es Mann oder Frau, während er gläubig ist.“ Er sagte: „Da triumphierten sie über sie.“

6001 - Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, Abu Usama und Ya'la berichteten, von Isma'il ibn Abi Khalid, von Abu Salih, er sagte: „Leute des Glaubens, Leute der Thora und Leute des Evangeliums saßen zusammen. Die einen sagten: ‚Wir sind besser‘, und die anderen sagten: ‚Wir sind besser.‘ Da sandte Allah der Erhabene herab: ‚Es geht nicht nach euren Wünschen, noch nach den Wünschen der Leute der Schrift. Wer Böses tut, wird dafür bestraft werden.‘ Dann zeichnete Allah die Leute des Glaubens aus und sandte herab: ‚Wer aber rechtschaffene Werke tut, sei es Mann oder Frau, während er gläubig ist.‘“

6002 - Ahmad ibn 'Uthman ibn al-Hakam berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi zu Seinem Wort: „Wer aber rechtschaffene Werke tut, sei es Mann oder Frau, während er gläubig ist.“ Er sagte: „Er lehnte es ab, den Glauben ohne die rechtschaffene Tat anzunehmen, und er lehnte es ab, den Islam ohne das Iḥsān (die gottgefällige Vortrefflichkeit) anzunehmen.“

Das Wort des Erhabenen: „...diese werden in den Garten (Paradies) eingehen.“

6003 - 'Amr ibn 'Abd Allah al-Awdi berichtete uns, Waki' berichtete uns, von Sufyan, von Abu Ishaq, von 'Alqama, von 'Abd Allah, er sagte: „Das Paradies ist ‚sajsaj‘: Weder Hitze noch Kälte herrscht darin.“

Das Wort des Erhabenen: „Wer aber hat eine bessere Religion als derjenige, der sich Allah ergibt...“

6004 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi berichtete uns in dem, was er mir schrieb, mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete mir, mein Vater berichtete mir, von seinem Vater, von Ibn 'Abbas, er sagte: „Die Leute des Islam sagten: ‚Es gibt keine Religion außer der Religion des Islam. Unser Buch hebt jedes andere Buch auf, unser Prophet ist das Siegel der Propheten und unsere Religion ist die beste der Religionen.‘ Da sagte der Erhabene: ‚Wer aber hat eine bessere Religion als derjenige, der sein Gesicht Allah ergibt, während er Gutes tut?‘“

6005 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi berichtete uns, Ahmad ibn al-Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi zu Seinem Wort: „Wer Böses tut, wird dafür bestraft werden.“ Dann zeichnete Allah den Gläubigen vor ihnen – d.h. vor den Leuten der Schrift – aus und sagte: „Wer aber hat eine bessere Religion als derjenige, der sein Gesicht Allah ergibt, während er Gutes tut und der Glaubensrichtung Abrahams als Hanif (monotheistisch aufrichtig) folgt.“

6006 - 'Isam ibn Rawwad al-'Asqalani berichtete uns, Adam berichtete uns, von Abu Ja'far al-Razi, von al-Rabi' ibn Anas, von Abu al-'Aliya zu Seinem Wort: „...der sein Gesicht Allah ergibt, während er Gutes tut.“ Er sagte: „Das bedeutet: Derjenige, der (seinen Glauben) für Allah aufrichtig macht.“ Und Ähnliches wurde von al-Rabi' ibn Anas überliefert.

Anmerkungen

(1). Al-Durr 2/230.

Arabisch (Quelle)

نَحْنُ وَأَنْتُمْ سَوَاءٌ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: وَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ قَالَ: فَفَلَجُوا عَلَيْهِمْ.

٦٠٠١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ وَيَعْلَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ: جَلَسَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الإِيمَانِ وَأَهْلِ التَّوْرَاةِ وَأَهْلِ الإِنْجِيلِ، فَقَالَ هَؤُلاءِ: نَحْنُ أَفْضَلُ، وَقَالَ هَؤُلاءِ: نَحْنُ أَفْضَلُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: لَيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلا أَمَانِيِّ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ ثُمَّ خَصَّ اللَّهُ أَهْلَ الإِيمَانِ، فَأَنْزَلَ: وَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وهو مؤمن.

٦٠٠٢ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: وَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ الإِيمَانَ إِلا بِالْعَمَلِ الصَّالِحِ وَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ الإِسْلامَ إِلا بِالإِحْسَانِ «١» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَأُولَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ.

٦٠٠٣ - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: قَالَ: الْجَنَّةُ سَجْسَجٌ: لَا حَرَّ فِيهَا وَلا بَرْدٌ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِمَّنْ أَسْلَمَ.

٦٠٠٤ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَمِّي، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ أَهْلُ الإِسْلامِ: لَا دِينَ إِلا دِينُ الإِسْلامِ، كِتَابُنَا نسخ كل كتاب، ونبينا خاتم النَّبِيِّينَ، وَدِينُنَا خَيْرُ الأَدْيَانِ، فَقَالَ تَعَالَى:

وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ.

٦٠٠٥ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ ثُمَّ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُؤْمِنَ عَلَيْهِمْ يَعْنِي عَلَى أَهْلِ الْكِتَابِ، فَقَالَ: وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ وَاتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا.

٦٠٠٦ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ الْعَسْقَلانِيُّ، ثنا آدَمُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَوْلَهُ: مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ يَقُولُ: مَنْ أَخْلَصَ لِلَّهِ. وَرُوِيَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ مِثْلُ ذَلِكَ.

Anmerkungen

(١) . الدر ٢/ ٢٣٠.

ZurückBand 4 · Seite 21Weiter
Zurück4·21Weiter