ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 210Und der dritte Aspekt:

Übersetzung · DE

Und es wurde von al-Hasan berichtet, dass er sagte: Was zwischen dem Zeitpunkt der Schöpfung und dem Zeitpunkt des Todes liegt.

Und die dritte Deutung:

7098 - Uns berichtete Muhammad ibn Yahya, uns berichtete al-'Abbas ibn al-Walid, uns berichtete Yazid ibn Zuray', uns berichtete Sa'id, von Qatada zu Seinem Wort: "Dann bestimmte Er eine Frist, und eine Frist ist bei Ihm festgesetzt", er sagt: "Die Frist deines Lebens reicht bis zum Tag deines Todes, und die Frist deines Todes reicht bis zum Tag, an dem du auferweckt wirst; und du befindest dich zwischen zwei Fristen von Allah."

7099 - Und es wurde von Mujahid und Khalid ibn Ma'dan berichtet, dass sie sagten: Es ist die Frist der Auferstehung.

Und die vierte Deutung:

7100 - Uns berichtete Yunus ibn Habib, uns berichtete Abu Dawud, von Qays, von Abu Husayn, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas zu Allahs Wort: "Und eine Frist ist bei Ihm festgesetzt", er sagte: Niemand außer Allah kennt sie.

7101 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Abu Salih, mir berichtete Mu'awiya ibn Salih, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "Und eine Frist ist bei Ihm festgesetzt", er sagte: Das Stillstehen bei Allah.

Sein Wort: "Dann zweifelt ihr"

[Erste Deutung]

7102 - Uns berichtete Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi, uns berichtete Ahmad ibn Mufaddal, uns berichtete Asbat, von as-Suddi zu Seinem Wort: "Dann zweifelt ihr" (thumma antum tamtarun): Ihr hegt Zweifel.

7103 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete al-Hakam ibn Musa, uns berichtete Yahya ibn Hamza, mir berichtete Thawr, von Khalid ibn Ma'dan: "Dann zweifelt ihr", er sagt: an der Auferstehung.

Die zweite Deutung:

7104 - Uns berichtete al-'Abbas ibn al-Walid ibn Mazid lesend, mir berichtete Ibn Shu'ayb ibn Shabur, mir berichtete Ibn al-Mubarak, von ar-Rabi' ibn Anas zu Allahs Wort: "Dann zweifelt ihr", er meint: Zweifel und Skepsis bezüglich der Angelegenheit der Stunde.

Sein Wort: "Und Er ist Allah in den Himmeln und auf der Erde. Er weiß, was ihr im Geheimen tut und was ihr offen tut."

7105 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Abu Salih, der Schreiber von al-Layth, mir berichtete Mu'awiya ibn Salih, von

ZurückBand 4 · Seite 210Weiter
Zurück4·210Weiter