ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 215Seine Aussage: »was sie zu verspotten pflegten«

Übersetzung · DE

7132 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Abu Salih, es berichtete mir Mu'awiya ibn Salih, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "und Wir würden ihnen unklar machen, was sie (selbst) unklar machen", er sagt: Wir würden es ihnen verwirrend machen.

7133 - Uns berichtete 'Ali ibn al-Husayn, uns berichtete Muhammad, uns berichtete Mihran, von Sufyan: "und Wir würden ihnen unklar machen", sodass sie nicht mehr wissen.

Sein Wort: "was sie (selbst) unklar machen"

7134 - Uns berichtete Abu Zur'a, uns berichtete Minjab, uns berichtete Bishr ibn 'Umara, von Abu Rawq, von ad-Dahhak, von Ibn 'Abbas zu: "und Wir würden ihnen unklar machen, was sie (selbst) unklar machen", er sagt: Wir würden ihnen das verwirren, was sie (selbst) verwirren.

7135 - Es berichtete uns Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim in dem, was er mir schriftlich mitteilte, uns berichtete Ahmad ibn Mufaddal, uns berichtete Asbat, von as-Suddi zu Seinem Wort: "was sie (selbst) unklar machen", er sagt: Wir würden ihnen das verwirren, was sie sich selbst verwirren.

7136 - Es berichtete uns Muhammad ibn Sa'd in dem, was er mir schriftlich mitteilte, es berichtete mir mein Vater, es berichtete mir mein Onkel väterlicherseits, von seinem Vater, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "und Wir würden ihnen unklar machen, was sie (selbst) unklar machen", er sagt: Dies sind die Leute der Schrift, die sich von ihrer Religion trennten und ihre Gesandten der Lüge bezichtigten; dies ist die Entstellung des Wortes aus seinem Zusammenhang.

Sein Wort: "Und wahrlich, über Gesandte vor dir wurde bereits gespottet"

7137 - Uns berichtete Muhammad ibn al-'Abbas, der Klient der Banu Hashim, uns berichtete Muhammad ibn 'Amr Zunayj, uns berichtete Salama ibn al-Fadl, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, ging, wie mir berichtet wurde, an al-Walid ibn al-Mughira, Umayya ibn Khalaf und Abu Jahl ibn Hisham vorbei, da verspotteten sie ihn und machten sich über ihn lustig. Das erzürnte ihn, woraufhin Allah, der Erhabene, diesbezüglich bezüglich ihrer Angelegenheit herabsandte: "Und wahrlich, über Gesandte vor dir wurde bereits gespottet; da umfasste diejenigen, die über sie spotteten, das, worüber sie zu spotten pflegten."

Sein Wort: "da umfasste diejenigen, die über sie spotteten"

7138 - Es berichtete uns Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim in dem, was er mir schriftlich mitteilte, uns berichtete Ahmad ibn Mufaddal, uns berichtete Asbat, von as-Suddi, zu Seinem Wort: "da umfasste diejenigen, die über sie spotteten", von den Gesandten.

Anmerkungen

(1). Ath-Thawri, S. 106.

Arabisch (Quelle)

٧١٣٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ يَقُولُ: لَشَبَّهْنَا عَلَيْهِمْ.

٧١٣٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا مِهْرَانُ، عَنْ سُفْيَانَ «١»

: وَلَلَبَسْنَا عنهم فَلا يَعْرِفُونَ.

قَوْلُهُ: مَا يَلْبِسُونَ

٧١٣٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، أَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ يَقُولُ: لَخَلَّطْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَخْلِطُونَ.

٧١٣٥ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: مَا يَلْبِسُونَ يَقُولُ: شَبَّهْنَا عَلَيْهِمْ مَا يُشَبِّهُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ.

٧١٣٦ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَمِّي، عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ هُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فَارَقُوا دِينَهُمْ وَكَذَّبُوا رُسُلَهُمْ، وَهُوَ تَحْرِيفُ الْكَلامِ عَنْ مَوَاضِعِهِ.

قَوْلُهُ: وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ

٧١٣٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: وَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا بَلَغَنِي بِالْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، وَأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ، فَهَمَزُوهُ وَاسْتَهْزَءُوا بِهِ، فَغَاظَهُ ذَلِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ مِنْ أَمْرِهِمْ: وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ مَا كانوا به يستهزؤن.

قَوْلُهُ: فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ

٧١٣٨ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَوْلَهُ: فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ مِنَ الرسل.

Anmerkungen

(١) . الثوري ص ١٠٦.

ZurückBand 4 · Seite 215Weiter
Zurück4·215Weiter