ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 218Seine Aussage, der Erhabene: „während Er speist“

Übersetzung · DE

7149 - Uns berichtete al-Hasan ibn Abi ar-Rabi', uns berichtete 'Abd ar-Razzaq, uns berichtete Ma'mar, von Qatada zu Seinem Wort: "Der Schöpfer der Himmel und der Erde", er sagte: Der Erschaffer der Himmel und der Erde.

Sein Wort, der Erhabene: "Und Er speist"

7150 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim berichtete uns in dem, was er mir schriftlich mitteilte, uns berichtete Ahmad ibn Mufaddal, uns berichtete Asbat, von as-Suddi zu Seinem Wort: "Und Er speist", er sagte: Er versorgt.

Sein Wort, der Mächtige und Erhabene: "Und Er wird nicht gespeist."

7151 - Und mit dieser Überlieferungskette von as-Suddi zu Seinem Wort: "Und Er wird nicht gespeist", er sagte: Und Er wird nicht versorgt.

Sein Wort: "Sprich: Mir ist befohlen worden, dass ich der Erste sei, der sich ergibt" – (bis zum Ende des) Verses.

7152 - Uns berichtete Abu Zur'a, uns berichtete Minjab ibn al-Harith, uns berichtete Bishr ibn 'Umara, von Abi Rawq, von ad-Dahhak, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "Der Erste, der sich ergibt" – d.h.: Der Erste derjenigen, die Glauben schenken.

Sein Wort: "Sprich: Ich fürchte, wenn ich meinem Herrn ungehorsam bin"

7153 - Und mit dieser Überlieferungskette von Ibn 'Abbas zu "Strafe" (Adhab), er sagt: Vergeltung (Nakhal).

Sein Wort: "Wer an jenem Tag davon bewahrt bleibt, der hat sich Seiner Erbarmung erfreut"

7154 - Uns berichtete 'Ali ibn al-Husayn, uns berichtete Ibn Abi 'Umar, uns berichtete Bishr ibn as-Sari, uns berichtete Harun an-Nahwi, er sagte: In der Lesart (Qira'a) von Ubayy: "Wer auch immer Allah davon bewahrt."

7155 - Uns berichtete al-Hasan ibn Abi ar-Rabi', uns berichtete 'Abd ar-Razzaq, uns berichtete Ma'mar, von Qatada zu Seinem Wort: "Wer an jenem Tag davon bewahrt bleibt, der hat sich Seiner Erbarmung erfreut", er sagte: Wer davor bewahrt bleibt, von der Strafe verschont zu werden.

Sein Wort: "Und wenn Allah dir ein Unheil zufügt, so gibt es dafür keinen Enthüller außer Ihm. Und wenn Er dir Gutes zufügt..."

7156 - Uns berichtete Muhammad ibn Yahya, uns berichtete Abu Ghassan, uns berichtete Salama, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte zu: "Er ist zu allem fähig" – d.h.: Niemand außer Dir ist dazu in der Lage, durch Deine Herrschaft und Deine Macht.

Sein Wort, der Erhabene: "Und Er ist der Bezwinger über Seinen Dienern"

7157 - Uns berichtete 'Isam ibn Rawwad, uns berichtete Adam Abu Ja'far, von ar-Rabi', von Abi al-'Aliya zu Seinem Wort: "Der Weise", er sagte: Der Weise in Seiner Anordnung.

Arabisch (Quelle)

٧١٤٩ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قَالَ: خَالِقُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَهُوَ يُطْعِمُ

٧١٥٠ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قوله: وهو يُطْعِمُ قَالَ: فَيَرْزُقُ.

قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَلا يُطْعَمُ.

٧١٥١ - وَبِهِ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: وَلا يُطْعَمُ قَالَ: وَلا يُرْزَقُ.

قَوْلَه: قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أن أكون أول من أسلم الآيَةَ

٧١٥٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، أَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ أَوَّلَ الْمُصَدِّقِينَ.

قَوْلُهُ: قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي

٧١٥٣ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَذَابَ يَقُولُ: نَكَالٌ.

قَوْلُهُ: مَنْ يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ

٧١٥٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا هَارُونُ النَّحْوِيُّ قَالَ: فِي قِرَاءَةِ أُبَيٍّ: مَنْ يَصْرِفُهُ اللَّهُ.

٧١٥٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: مَنْ يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ قَالَ: مَنْ يُصْرَفْ عَنْهُ الْعَذَابُ.

قَوْلُهُ: وَإِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَاّ هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ بخير..

٧١٥٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ أَيْ: لَا يَقْدِرُ عَلَى هَذَا غَيْرُكَ بِسُلْطَانِكَ وَقُدْرَتِكَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوَقَ عِبَادِهِ

٧١٥٧ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ أَبُو جَعْفَرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: الْحَكِيمُ قَالَ: الْحَكِيمُ فِي أَمْرِهِ.

ZurückBand 4 · Seite 218Weiter
Zurück4·218Weiter