Ich hörte 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam zu Seinem Wort sagen: "Und wenn sie zurückgebracht würden, würden sie zu dem zurückkehren, was ihnen untersagt wurde", er sagte: Und sie sagten – wenn sie zurückgebracht werden –: "Es gibt nur unser diesseitiges Leben, und wir werden nicht wieder auferweckt werden."
Sein Wort: "Und wenn du sehen würdest, wenn sie vor ihrem Herrn hingestellt werden..." bis zum Ende des Verses.
7221 - Uns berichtete al-Hasan ibn Ahmad, uns berichtete Musa ibn Muhallim, uns berichtete Abu Bakr al-Hanafi, uns berichtete 'Abbad ibn Mansur, er sagte: Ich fragte al-Hasan zu Seinem Wort: "Ihr leugnet (takfurun)", er sagte: "Ihr verleugnet (tajhadun)."
Sein Wort: "Verloren sind diejenigen, welche die Begegnung mit Gott leugneten."
7222 - Uns berichtete Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Yazid al-Muqri', uns berichtete Sufyan, von Suhayl ibn Abi Salih, von seinem Vater, von Abu Huraira, der es auf den Propheten – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – zurückführte, er sagte: Der Diener trifft (Gott) am Tag der Auferstehung, und Er sagt: "O du! Habe Ich dich nicht geehrt, dich zum Herrn gemacht, dich verheiratet, dir die Pferde und Kamele unterworfen und dich gelassen, dass du das Sagen hast und Gewinn erzielst? Meintest du, dass du Mich treffen würdest?" Er sagt: "Nein." Da sagt Er: "So werde Ich dich heute vergessen, so wie du Mich vergessen hast."
Sein Wort: "Bis dann, wenn die Stunde zu ihnen kommt."
7223 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Abu 'Awn al-Ziyadi, mir erzählte Ibrahim ibn Tahman, mir erzählte Muhammad ibn Ziyad, von Abu Huraira, er sagte: Der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – sagte: "Die Stunde wird über einen Mann hereinbrechen, dessen Bissen in seinem Mund ist; er kaut ihn, doch er schluckt ihn nicht hinunter und er spuckt ihn nicht aus. Und über zwei Männer, die ein Kleidungsstück zwischen sich ausgebreitet haben, um damit zu handeln, und sie falten es nicht zusammen und sie kaufen es nicht."
7224 - Mir erzählte mein Vater, uns berichtete Abu Salama Musa ibn Isma'il, uns berichtete Hammad, von 'Ali ibn al-Hakam, von 'Ikrima, dass er sagte: Die Stunde wird nicht hereinbrechen, bis ein Rufer ruft: "O ihr Menschen! Die Stunde ist über euch gekommen, die Stunde ist über euch gekommen, die Stunde ist über euch gekommen." (dreimal).
Vom al-A'mash, von Abu Sa'id, er sagte: Der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – sagte: "'O unser Wehe!'" Er sagte: Die Wehklage (al-hasra) ist, wenn die Bewohner des Feuers ihre Plätze im Paradies sehen, die sie im Paradies hätten haben können. Er sagte: Das ist die Wehklage.
7225 - Uns berichtete Abu Zur'a, uns berichtete Minjab, uns berichtete Bishr, von Abu Rawq, von al-Dahhak, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "O unser Wehe!", er sagte: Die Reue (al-nadama).
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ: وَلَوْ رُدُّوا لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ قَالَ: وَقَالُوا- حِينَ يَرُدُّونَ-: إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وما نحن بمبعوثين.
قَوْلُهُ: وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُوا عَلَى رَبِّهِمْ.. إِلَى آخِرِ الآيَةِ-
٧٢٢١ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَلِّمٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ، عَنْ قَوْلِهِ: تَكْفُرُونَ قَالَ: تَجْحَدُونَ.
قَوْلُهُ: قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ
٧٢٢٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سُفْيَانُ،، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ،، عَنْ أَبِيهِ،، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَلْقَى الْعَبْدَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَقُولُ: أَيْ فُلْ. أَلَمْ أُكْرِمْكَ وَأُسَوِّدْكَ وَأُزَوِّجْكَ، وَأُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالإِبِلَ، وَأَذَرْكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ، فَظَنَنْتَ أَنَّكَ مُلاقِيَّ؟ فَيَقُولُ: لَا. فَيَقُولُ:
فَإِنِّي أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي.
قَوْلُهُ: حَتَّى إِذَا جَاءَتْهُمُ السَّاعَةُ.
٧٢٢٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو عَوْنٍ الزِّيَادِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ،، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى رَجُلٍ أُكْلَتُهُ فِي فِيهِ يَلُوكُهَا وَلا يُسِيغُهَا وَلا يَلْفِظُهَا، وَعَلَى رَجُلَيْنِ قَدْ نَشَرَا بَيْنَهُمَا ثَوْبًا يَتَبَايَعَانِهِ، فَلا يَطْوِيَانِهِ وَلا يَبْتَاعَانِهِ.
٧٢٢٤ - حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ،، عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّهُ قَالَ: لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُنَادِيَ مُنَادٍ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ. أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ، أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ، أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ. ثَلاثًا.
عَنِ الأَعْمَشِ،، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا حَسْرَتَنَا قَالَ: الْحَسْرَةُ يَرَى أَهْلُ النَّارِ مَنَازِلَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ، قَالَ: فَهِيَ الْحَسْرَةُ.
٧٢٢٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، أَنَا بِشْرُ،، عَنْ أَبِي رَوْقٍ،، عَنِ الضَّحَّاكِ،، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: يَا حَسْرَةً قال: النَّدَامَةُ.