ibn 'Umayr, von Khalid, d.h. ibn Rab'i, von Ibn Mas'ud zu Seinem Wort: „Und Allah hat sich Abraham zum Khalil (engsten Vertrauten) genommen.“ Er sagte: „Wahrlich, Allah hat euren Gefährten zum Khalil genommen.“
6014 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, 'Isa ibn Hammad ibn Zughba berichtete uns, Rishdin berichtete uns, von Abu 'Abd al-Rahman al-Harithi, von 'Abd Allah ibn 'Ubayd Allah, von Qatada, von Anas, er sagte: „Allah hat Abraham die 'Khulla' (innige Freundschaft) zuteilwerden lassen, Moses das (direkte) Sprechen und Muhammad die Schau – Allah segne sie alle.“
6015 - Mein Vater berichtete mir, Mahmud ibn Khalid al-Sulami berichtete uns, al-Walid berichtete uns, von Ishaq ibn Yasar, er sagte: „Als Allah Abraham zum Khalil nahm, warf Er in sein Herz das Zittern, sodass das Pochen seines Herzens aus der Ferne zu hören war, so wie das Schlagen der Flügel eines Vogels in der Luft zu hören ist.“
6016 - Yahya ibn 'Abd Allah al-Qazwini berichtete uns, Muhammad, d.h. ibn Sa'id ibn Sabiq, berichtete uns, 'Amr, d.h. ibn Abi Qays, berichtete uns, von 'Asim, von Abu Rashid, von 'Ubayd ibn 'Umayr, er sagte: „Abraham, der Friede sei auf ihm, lud Menschen als Gäste ein. Eines Tages ging er hinaus, um jemanden zu suchen, den er bewirten könnte, fand aber niemanden. Er kehrte in sein Haus zurück und fand darin einen Mann stehen. Er sagte: 'O Diener Allahs, was hat dich ohne meine Erlaubnis in mein Haus eintreten lassen?'
Er antwortete: 'Ich bin mit der Erlaubnis dessen eingetreten, dem es gehört.' Er fragte: 'Wer bist du?' Er sagte: 'Ich bin der Todesengel. Mein Herr hat mich zu einem Seiner Diener gesandt, um ihm die frohe Botschaft zu überbringen, dass Allah ihn zum Khalil genommen hat.' Er fragte: 'Wer ist er? Bei Allah, wenn du es mir mitteilst, dann würde ich zu ihm gehen, selbst wenn er am entlegensten Ende der Erde wäre, und dann würde ich sein Nachbar bleiben, bis der Tod uns trennt.'
Er sagte: 'Dieser Diener bist du.' Er fragte: 'Ich?' Er sagte: 'Ja.' Er sagte: 'Und wofür hat mein Herr mich zum Khalil genommen?' Er antwortete: 'Dafür, dass du den Menschen gibst und sie nicht darum bittest.'
Das Wort des Erhabenen: „Und Allah gehört, was in den Himmeln und was auf Erden ist...“ bis zum Ende des Verses. Dessen Auslegung ist bereits vorangegangen.
Das Wort des Erhabenen: „Und sie fragen dich um Auskunft über die Frauen. Sprich: Allah gibt euch Auskunft über sie.“
6017 - Ich las es Muhammad ibn 'Abd Allah ibn al-Hakam vor, Ibn Wahb berichtete uns, Yunus berichtete mir, von Ibn Shihab, 'Urwa ibn al-Zubayr berichtete mir, er sagte: 'A'isha sagte: „Dann haben die Menschen den Gesandten Allahs, Allah segne ihn und schenke ihm Heil, nach diesem Vers um Auskunft über sie (die Frauen) gebeten, woraufhin Allah der Erhabene herabsandte: 'Und sie fragen dich um Auskunft über die Frauen. Sprich: Allah gibt euch Auskunft über sie und das, was euch im Buch verlesen wird...' bis zum Ende des Verses.“
ابن عُمَيْرٍ، عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي ابْنَ رَبْعِيٍّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ فِي قَوْلِهِ: وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلاً قَالَ: إِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَ صَاحِبَكُمْ خَلِيلا.
٦٠١٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ بن زُغْبَةُ، ثنا رِشْدِينٌ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَارِثِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: جَعَلَ اللَّهُ الْخُلَّةَ لإِبْرَاهِيمَ، وَالْكَلامَ لِمُوسَى، وَالرُّؤْيَةَ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
٦٠١٥ - حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ السُّلَمِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: لَمَّا اتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خليلا ألقى في قلبه الوحل حَتَّى إِنْ كَانَ خَفَقَانُ قَلْبِهِ لَيُسْمَعُ مِنْ بُعْدٍ كَمَا يُسْمَعُ خَفَقَانِ الطَّيْرِ فِي الْهَوَاءِ.
٦٠١٦ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَزْوِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ ثنا عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: كَانَ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلامُ يُضِيفُ النَّاسَ، فَخَرَجَ يَوْمًا يَلْتَمِسُ إِنْسَانًا يُضَيِّفُهُ، فَلَمْ يَجِدْ أَحَدًا فَرَجَعَ إِلَى دَارِهِ فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلا قَائِمًا، قَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، مَا أَدْخَلَكَ دَارِي بِغَيْرِ إِذْنِي؟
قَالَ: دَخَلْتُهَا بِإِذْنِ رَبِّهَا. قَالَ: وَمَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا مَلَكُ الْمَوْتِ أَرْسَلَنِي رَبِّي إِلَى عَبْدٍ مِنْ عِبَادِهِ أُبَشِّرُهُ بِأَنَّ اللَّهَ اتَّخَذَهُ خَلِيلا. قَالَ: مَنْ هُوَ؟ فَوَاللَّهِ إِنْ أَخْبَرَتْنِي بِهِ ثُمَّ كَانَ بِأَقْصَى الْبِلادِ لآتِيَنَّهُ، ثُمَّ لَا أَبْرَحُ لَهُ جَارًا حَتَّى يُفَرِّقَ بَيْنَنَا الْمَوْتُ.
قَالَ: ذَاكَ الْعَبْدُ أَنْتَ. قَالَ: أَنَا؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَبِمَا اتَّخَذَنِي رَبِّي خَلِيلا. قَالَ:
إِنَّكَ تُعْطِي النَّاسَ وَلَا تَسْأَلُهُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلِلَّهِ مَا فِي السماوات وَمَا فِي الْأَرْضِ الْآيَةَ
، قَدْ تَقَدَّمَ تَفْسِيرُهُ
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فيهن.
٦٠١٧ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ:
ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ اسْتَفْتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ هَذِهِ الآيَةِ فِيهِنَّ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ الآيَةَ.