„...und diejenigen, die Unsere Zeichen für Lüge erklären, sind taub und stumm in der Finsternis.“ Dies ist das Gleichnis des Ungläubigen; er ist taub und stumm, er hört keine Rechtleitung und zieht keinen Nutzen daraus; taub gegenüber der Wahrheit.
Sein Wort: „...in der Finsternis, wen Allah will, den läßt Er in die Irre gehen.“
7264 - Und mit dieser Überlieferungskette, von Qatada, bezüglich Seines Wortes: „...in der Finsternis, wen Allah will, den läßt Er in die Irre gehen“, sagte er: „In Finsternissen, aus denen er keinen Ausweg finden kann, in denen er umherirrt.“
Sein Wort: „...und wen Er will, den versetzt Er auf einen geraden Weg.“
[Erste Deutung]
7265 - Uns berichtete al-Hasan ibn 'Arafa, uns berichtete Yahya ibn al-Yaman, von Hamza al-Zayyat, von Sa'd al-Ta'i, von dem Neffen von al-Harith al-A'war, von al-Harith, er sagte: Ich trat zu 'Ali ibn Abi Talib – Allahs Wohlgefallen auf ihm – ein, da sagte er: Ich hörte den Gesandten Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm – sagen: „Der gerade Weg ist das Buch Allahs.“
Zweite Deutung:
7266 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Abu Salih, mir berichtete Mu'awiya ibn Salih, dass 'Abd al-Rahman ibn Jubair ihm berichtete, von seinem Vater, von al-Nuwwas ibn Sam'an al-Ansari, vom Gesandten Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm –, dass er sagte: „Allah hat ein Gleichnis für einen geraden Weg geprägt.“ Er sagte: „Der Weg ist der Islam.“
[Dritte Deutung]
7267 - Uns berichtete Sa'dan ibn Nasr, uns berichtete Abu al-Nadr Hashim ibn al-Qasim, uns berichtete Hamza ibn al-Mughira, von 'Asim al-Ahwal, von Abu al-'Aliya zum „geraden Weg“. Er sagte: „Er ist der Prophet – Allahs Segen und Friede auf ihm – und seine beiden Gefährten nach ihm.“ 'Asim sagte: „Wir erwähnten dies gegenüber al-Hasan, da sagte er: 'Abu al-'Aliya hat die Wahrheit gesprochen und guten Rat gegeben.'“
Vierte Deutung:
7268 - Uns berichtete Yahya ibn 'Abdak al-Qazwini, uns berichtete Khalid ibn 'Abd al-Rahman al-Makhzumi, uns berichtete 'Umar ibn Dharr, von Mujahid zu Seinem Wort: „...geraden Weg“, er sagte: „Die Wahrheit.“
Sein Wort, erhaben sei Er: „Sag: 'Was meint ihr, wenn Allahs Strafe zu euch kommt...'“
7269 - Uns berichtete Hajjaj ibn Hamza, uns berichtete Shababa, uns berichtete Warqa', von Ibn Abi Najih, von Mujahid, zu Seinem Wort: „Sag: 'Was meint ihr, wenn Allahs Strafe zu euch kommt'“, er sagte: „Plötzlich, während ihr euch in Sicherheit wähnt.“
(1). Al-Tafsir 1/215.
وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ، هَذَا مَثَلُ الْكَافِرِ، أَصَمُّ أَبْكَمُ، لَا يَسْمَعُ هُدًى، وَلا يَنْتَفِعُ بِهِ، أَصَمُّ، عَنِ الْحَقِّ.
قوله: في الظلمات من يشإ الله يضلله.
٧٢٦٤ - وَبِهِ، عَنْ قَتَادَةَ، يَعْنِي قَوْلَهُ: فِي الظُّلُمَاتِ مَنْ يَشَأِ اللَّهُ يُضْلِلْهُ، قَالَ:
فِي ظُلُمَاتٍ لا يَسْتَطِيعُ مِنْهَا خُرُوَجًا، متسكع فِيهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَنْ يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ.
[الوجه الأول]
٧٢٦٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ، عَنِ ابْنِ أَخِي الْحَارِثِ الأَعْوَرِ، عَنِ الْحَارِثِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ: كِتَابُ اللَّهِ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٧٢٢٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرٍ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَال: ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، قَالَ: فَالصِّرَاطُ: الإِسْلامُ.
[الْوَجْهُ الثَّالِثُ]
٧٢٦٧ - حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ قَالَ: هُوَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَاحِبَاهُ مِنْ بَعْدِهِ. قَالَ عَاصِمٌ: فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلْحَسَنِ. فَقَالَ صَدَقَ أَبُو الْعَالِيَةِ وَنَصَحَ.
الْوَجْهُ الرَّابِعُ:
٧٢٦٨ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدَكَ الْقَزْوِينِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ، قَالَ: الْحَقُّ.
٧٢٦٩ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
قوله: قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله قال: فجاءة آمنين.
(١) . التفسير ١/ ٢١٥. [.....]