ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 235Seine Aussage: „In den Finsternissen... wen Allah will, den lässt Er in die Irre gehen.“

Übersetzung · DE

„...und diejenigen, die Unsere Zeichen für Lüge erklären, sind taub und stumm in der Finsternis.“ Dies ist das Gleichnis des Ungläubigen; er ist taub und stumm, er hört keine Rechtleitung und zieht keinen Nutzen daraus; taub gegenüber der Wahrheit.

Sein Wort: „...in der Finsternis, wen Allah will, den läßt Er in die Irre gehen.“

7264 - Und mit dieser Überlieferungskette, von Qatada, bezüglich Seines Wortes: „...in der Finsternis, wen Allah will, den läßt Er in die Irre gehen“, sagte er: „In Finsternissen, aus denen er keinen Ausweg finden kann, in denen er umherirrt.“

Sein Wort: „...und wen Er will, den versetzt Er auf einen geraden Weg.“

[Erste Deutung]

7265 - Uns berichtete al-Hasan ibn 'Arafa, uns berichtete Yahya ibn al-Yaman, von Hamza al-Zayyat, von Sa'd al-Ta'i, von dem Neffen von al-Harith al-A'war, von al-Harith, er sagte: Ich trat zu 'Ali ibn Abi Talib – Allahs Wohlgefallen auf ihm – ein, da sagte er: Ich hörte den Gesandten Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm – sagen: „Der gerade Weg ist das Buch Allahs.“

Zweite Deutung:

7266 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Abu Salih, mir berichtete Mu'awiya ibn Salih, dass 'Abd al-Rahman ibn Jubair ihm berichtete, von seinem Vater, von al-Nuwwas ibn Sam'an al-Ansari, vom Gesandten Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm –, dass er sagte: „Allah hat ein Gleichnis für einen geraden Weg geprägt.“ Er sagte: „Der Weg ist der Islam.“

[Dritte Deutung]

7267 - Uns berichtete Sa'dan ibn Nasr, uns berichtete Abu al-Nadr Hashim ibn al-Qasim, uns berichtete Hamza ibn al-Mughira, von 'Asim al-Ahwal, von Abu al-'Aliya zum „geraden Weg“. Er sagte: „Er ist der Prophet – Allahs Segen und Friede auf ihm – und seine beiden Gefährten nach ihm.“ 'Asim sagte: „Wir erwähnten dies gegenüber al-Hasan, da sagte er: 'Abu al-'Aliya hat die Wahrheit gesprochen und guten Rat gegeben.'“

Vierte Deutung:

7268 - Uns berichtete Yahya ibn 'Abdak al-Qazwini, uns berichtete Khalid ibn 'Abd al-Rahman al-Makhzumi, uns berichtete 'Umar ibn Dharr, von Mujahid zu Seinem Wort: „...geraden Weg“, er sagte: „Die Wahrheit.“

Sein Wort, erhaben sei Er: „Sag: 'Was meint ihr, wenn Allahs Strafe zu euch kommt...'“

7269 - Uns berichtete Hajjaj ibn Hamza, uns berichtete Shababa, uns berichtete Warqa', von Ibn Abi Najih, von Mujahid, zu Seinem Wort: „Sag: 'Was meint ihr, wenn Allahs Strafe zu euch kommt'“, er sagte: „Plötzlich, während ihr euch in Sicherheit wähnt.“

Anmerkungen

(1). Al-Tafsir 1/215.

ZurückBand 4 · Seite 235Weiter
Zurück4·235Weiter