ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 254Seine Aussage: „Hierauf weckt Er euch“

Übersetzung · DE

Sein Wort: "dann erweckt Er euch"

7377 - Uns berichtete al-Hasan ibn Abi al-Rabi', uns berichtete 'Abd al-Razzaq, uns berichtete Ma'mar, von Qatada zu Seinem Wort: "dann erweckt Er euch darin" – und die Erweckung (al-ba'th) ist das Erwachen.

Sein Wort: "darin"

7378 - Uns berichtete Hajjaj ibn Hamza, uns berichtete Shababa, uns berichtete Warqa', von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinem Wort: "dann erweckt Er euch darin", er sagte: am Tag. Und es wurde von Qatada und al-Suddi Ähnliches überliefert.

Sein Wort: "damit eine festgesetzte Frist erfüllt werde."

7379 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Musa ibn Mas'ud Abu Hudhayfa, uns berichtete Shibl, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu "damit eine festgesetzte Frist erfüllt werde": es ist der Tod.

7380 - Uns berichtete al-Husayn ibn al-Hasan, uns berichtete Ibrahim ibn 'Abd Allah, uns berichtete al-Hajjaj, er sagte: Ibn Jurayj sagte, Ibn Kathir sagte, er meinte Sein Wort: "damit eine festgesetzte Frist erfüllt werde", er sagte: damit die Frist ihrer Lebensdauer erfüllt werde. Und dazu: "dann ist eure Rückkehr zu Ihm" der Vers.

7381 - Uns berichtete Abu Sa'id, uns berichtete Zayd ibn al-Hubab, von Abu Sinan, von al-Dahhak zu Seinem Wort: "Zu Ihm ist eure Rückkehr", er sagte: Der Fromme und der Frevler.

7382 - Uns berichtete 'Isam ibn Rawwad, uns berichtete Adam, uns berichtete Abu Ja'far, von al-Rabi', von Abu al-'Aliya, er meinte Sein Wort: "Zu Ihm ist eure Rückkehr", er sagte: Sie kehren nach dem Leben zu Ihm zurück.

Sein Wort, der Erhabene: "Und Er ist der Bezwinger über Seinen Dienern, und Er sendet über euch Bewahrer."

7383 - Uns berichtete Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi in dem, was er mir schrieb, uns berichtete Ahmad ibn Mufaddal, uns berichtete Asbat, von al-Suddi zu "und Er sendet über euch Bewahrer", er sagte: Es sind die al-mu'aqqibat (die Abwechselnden) unter den Engeln; sie bewahren ihn und bewahren seine Taten.

7384 - Uns berichtete Muhammad ibn Yahya, uns berichtete al-'Abbas ibn al-Walid, uns berichtete Yazid, uns berichtete Sa'id, von Qatada zu "Und Er ist der Bezwinger über Seinen Dienern, und Er sendet über euch Bewahrer", er sagt: "Oh Sohn Adams, Bewahrer, die deinen Lebensunterhalt, deine Taten und deine Frist bewahren."

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ: ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ

٧٣٧٧ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ فِي

قَوْلِهِ: ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ وَالْبَعْثُ: الْيَقَظَةُ.

قَوْلُهُ: فِيهِ

٧٣٧٨ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَوْلَهُ: ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ قَالَ: فِي النَّهَارِ. وَرُوِيَ، عَنْ قَتَادَةَ وَالسُّدِّيِّ مِثْلُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ: لِيُقْضَى أَجَلٌ مُسَمًّى.

٧٣٧٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا شِبْلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ: لِيُقْضَى أَجَلٌ مُسَمًّى: وَهُوَ الْمَوْتُ.

٧٣٨٠ - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أنا الْحَجَّاجُ قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ ابْنُ كَثِيرٍ: يَعْنِي قَوْلَهُ: لِيُقْضَى أَجَلٌ مُسَمًّى قَالَ: لِيَقْضِيَ أَجَلَ مُدَّتِهِمْ. وَلَهُ: ثُمَّ إِلَيْهِ مرجعكم الْآيَةَ.

٧٣٨١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، فِي قَوْلِهِ: إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ قَالَ: الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ.

٧٣٨٢ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ يَعْنِي قَوْلَهُ: إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ قَالَ: يَرْجِعُونَ إِلَيْهِ بَعْدَ الْحَيَاةِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً

٧٣٨٣ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً قَالَ: هُمُ الْمُعَقِّبَاتُ مِنَ الْمَلائِكَةِ، يَحْفَظُونَهُ، وَيَحْفَظُونَ عَمَلَهُ.

٧٣٨٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً يَقُولُ: حَفَظَةٌ يَا ابْنَ آدَمَ، يَحْفَظُونَ عَلَيْكَ رِزْقَكَ وَعَمَلَكَ وَأَجَلَكَ.

ZurückBand 4 · Seite 254Weiter
Zurück4·254Weiter