ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 256[Sure al-An'ām (6): Vers 62]

Übersetzung · DE

Sein Wort: "Dann werden sie zu Allah, ihrem wahren Herrn, zurückgebracht."

7389 - Es wurde von Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr erwähnt, uns berichtete Yazid ibn Harun, uns berichtete Isma'il, von Qays, der sagte: 'Uthman ibn 'Affan besuchte 'Abd Allah ibn Mas'ud und fragte: "Wie befindest du dich?" Er antwortete: "Ich werde zu meinem wahren Herrn zurückgebracht." Da sagte er: "Du bist rein geworden" oder "du wurdest gereinigt" (Yazid war sich unsicher).

7390 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Muhammad ibn Sa'id al-Asbahani, uns berichtete Abu Bakr ibn 'Ayyash, der sagte: Ich besuchte 'Asim, bevor er starb, und er rezitierte: "Dann werden sie zu Allah, ihrem wahren Herrn, zurückgebracht. Wahrlich, Ihm gebührt das Urteil, und Er ist der Schnellste im Abrechnen." Und was ich von ihm weiß, er war bei Verstand.

Sein Wort, der Erhabene: "Sag: Wer rettet euch aus den Finsternissen des Festlandes und des Meeres?"

7391 - Uns berichtete Muhammad ibn Yahya, uns berichtete al-'Abbas ibn al-Walid, uns berichtete Yazid, uns berichtete Sa'id, von Qatada zu Seinem Wort: "Sag: Wer rettet euch aus den Finsternissen des Festlandes und des Meeres?" Er sagt: Wer rettet euch aus der Bedrängnis des Festlandes und des Meeres?

Sein Wort: "Ihr ruft Ihn flehentlich an."

7392 - Uns berichtete Abu Zur'a, uns berichtete Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr, uns berichtete Ibn Lahi'a, mir berichtete 'Ata' ibn Dinar, von Sa'id ibn Jubayr zu Seinem Wort: "flehentlich" (tadarru'an), er meint: demütig.

Sein Wort: "und im Verborgenen."

7393 - Und mit dieser Überlieferungskette, von Sa'id ibn Jubayr zu Seinem Wort: "und im Verborgenen" (khufyatan), er meint: in Demut und Stille bei euren Bedürfnissen, sei es in Angelegenheiten des Diesseits oder des Jenseits.

Sein Wort: "Wenn Er uns aus dieser rettet."

7394 - Uns berichtete Muhammad ibn Sa'd in dem, was er mir schrieb, mir berichtete mein Vater, mir berichtete mein Onkel, mir berichtete mein Vater, von seinem Vater, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "Sag: Wer rettet euch aus den Finsternissen des Festlandes und des Meeres? Ihr ruft Ihn flehentlich und im Verborgenen an." Er sagt: Wenn ein Mann den Weg verliert, ruft er Allah an: "Wenn Er uns aus dieser rettet, so werden wir wahrlich zu den Dankbaren gehören."

7395 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete 'Abd Allah ibn Abi Ziyad, uns berichtete Sayyar, uns berichtete Ja'far, uns berichtete Abu Hamza, von Abi al-'Afif, der zu den Gefährten von Mu'adh ibn Jabal gehörte, der sagte: Die Bewohner des Paradieses werden das Paradies in vier Gruppen betreten...

ZurückBand 4 · Seite 256Weiter
Zurück4·256Weiter