7401 - Mein Vater berichtete mir, uns berichtete 'Ubayd Allah ibn Hamza ibn Isma'il, er sagte: Ich hörte meinen Vater sagen: Uns berichtete Abu Sinan zu Seinem Wort: "Sag: Er ist es, der die Macht hat, eine Strafe über euch zu senden, von oben über euch", er sagte: Eure Vornehmen und eure Herrscher.
Und es wurde von 'Umayr ibn Hani überliefert, dass er sagte: Die bösen Herrscher.
Die zweite Auffassung:
7402 - Uns berichtete Ahmad ibn Sinan, uns berichtete 'Abd al-Rahman ibn Mahdi, von Sufyan, von al-Suddi, von Abu Malik, er sagte: "Eine Strafe über euch", er sagte: Das Steinigen (al-rajm).
7403 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Hawdha, uns berichtete 'Awf, von al-Hasan zu "Sag: Er ist es, der die Macht hat, eine Strafe über euch zu senden, von oben über euch", er sagte: Vom Himmel. Und es wurde von al-Suddi Ähnliches überliefert.
Die dritte Auffassung:
7404 - Uns berichtete Hajjaj ibn Hamza, uns berichtete Shababa, uns berichtete Warqa', von Ibn Abi Najih, von Mujahid: "Sag: Er ist es, der die Macht hat, eine Strafe über euch zu senden, von oben über euch": Für die Gemeinschaft (Umma) Muhammads, Gottes Segen und Friede auf ihm, doch Er verzieh ihnen.
Und die vierte Auffassung:
7405 - Es wurde von Muslim ibn Ibrahim erwähnt, uns berichtete Harun al-A'war, von Hafs ibn Sulayman, von al-Hasan zu "Sag: Er ist es, der die Macht hat, eine Strafe über euch zu senden, von oben über euch oder von unter euren Füßen", er sagte: Dies gilt für die Polytheisten (al-mushrikin).
Sein Wort, erhaben und mächtig sei Er: "Oder von unter euren Füßen."
[Die erste Auffassung]
7406 - Uns berichtete Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Yazid al-Muqri', uns berichtete Sufyan, von 'Amr, von Jabir, der sagte: Es wurde dem Propheten Gottes, Gottes Segen und Friede auf ihm, offenbart: "oder von unter euren Füßen", da sagte er: "Ich suche Zuflucht bei Deinem Angesicht."
7407 - Es wurde Yunus ibn 'Abd al-A'la vorgetragen, uns berichtete Ibn Wahb, er sagte: Ich hörte Khallad ibn Sulayman sagen: Ich hörte 'Amir ibn 'Abd al-Rahman sagen: Dass Ibn 'Abbas über diesen Vers pflegte zu sagen: "Sag: Er ist es, der die Macht hat, eine Strafe über euch zu senden, von oben über euch oder von unter euren Füßen."
(1). Al-Tafsir 1/216.
٧٤٠١ - حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: ثنا أَبُو سِنَانٍ فِي قَوْلِهِ: قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ، قَالَ: أَشْرَافُكُمْ وَأُمَرَاؤُكُمْ.
وَرُوِيَ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هاني أَنَّهُ قَالَ: أُمَرَاءُ السُّوءِ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٧٤٠٢ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَالَ: عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ، قَالَ: الرَّجْمُ.
٧٤٠٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هَوْذَةُ، ثنا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ قَالَ: مِنَ السَّمَاءِ. وَرُوِيَ عَنِ السُّدِّيِّ مِثْلُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٧٤٠٤ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١» قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أن يبعث عليكم عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ: لأُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَعَفَا عَنْهُمْ.
وَالْوَجْهُ الرَّابِعُ:
٧٤٠٥ - ذُكِرَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هَارُونُ الأَعْوَرُ، عَنْ حَفْصِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْحَسَنِ قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ قَالَ: هَذِهِ لِلْمُشْرِكِينَ.
قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَوْ مِنْ تحت أرجلكم.
[الوجه الأول]
٧٤٠٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: نَزَلَ عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ، فَقَالَ: أَعُوذُ بِوَجْهِكَ.
٧٤٠٧ - قُرِئَ عَلَى يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ خَلادَ بْنَ سُلَيْمَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ: أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ فِي هَذِهِ
(١) . التفسير ١/ ٢١٦.