der Vers: "eine Strafe von oben über euch oder von unter euren Füßen". Was nun die Strafe "von unter euren Füßen" anbelangt:
Es sind die schlechten Diener.
Die zweite Auffassung:
7408 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Abu Salih, der Schreiber von al-Layth, mir berichtete Mu'awiya ibn Salih, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "oder von unter euren Füßen", er meint: Von euren Untergebenen (siflatikum).
Und es wurde von Abu Sinan al-Shaybani überliefert, dass er sagte: Eure Sklaven und eure Untergebenen.
Die dritte Auffassung:
7409 - Uns berichtete Ahmad ibn Sinan, uns berichtete 'Abd al-Rahman, uns berichtete Sufyan, von al-Suddi, von Abu Malik: "oder von unter euren Füßen", er sagte: Das Versinken in der Erde (al-khasf). Und es wurde von Mujahid Ähnliches überliefert.
Sein Wort: "oder er verkleidet euch in Gruppen (shi'an)."
7410 - Uns berichtete Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Yazid al-Muqri' al-Makki im Jahr 255 n. H., uns berichtete Sufyan, von 'Amr ibn Dinar, von Jabir ibn 'Abd Allah, er sagte: Es wurde dem Propheten Gottes, Gottes Segen und Friede auf ihm, offenbart: "oder er verkleidet euch in Gruppen und lässt den einen von euch die Gewalt des anderen kosten", da sagte er: "Diese beiden sind leichter, oder diese beiden sind einfacher."
7411 - Uns berichtete Muhammad ibn 'Awf al-Homsi, uns berichtete Abu al-Aswad, das heißt: al-Nadr ibn 'Abd al-Jabbar, uns berichtete Ibn Lahi'a, von Khalid ibn Yazid, von Abu al-Zubayr, von Jabir, er sagte: Als dieser Vers herabkam: "oder er verkleidet euch in Gruppen", sagte der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Friede auf ihm: "Dies ist einfacher, und hätte er Ihn um Zuflucht gebeten, hätte Er ihm Zuflucht gewährt." Und es wurde von Muqatil ibn Hayyan und Mujahid Ähnliches überliefert.
7412 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Abu Salih, mir berichtete Mu'awiya ibn Salih, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "oder er verkleidet euch in Gruppen", er meint: Die Gruppen (al-shi'a) sind die verschiedenen Neigungen (al-ahwa'). Und es wurde von Mujahid und Muqatil ibn Hayyan Ähnliches überliefert.
7413 - Uns berichtete Hajjaj ibn Hamza, uns berichtete Shababa, uns berichtete Warqa', von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinem Wort: "oder er verkleidet euch in Gruppen": Was darin an Versuchungen (fitan) und Meinungsverschiedenheiten enthalten war.
(1). Al-Tafsir 1/216.
الآيَةِ: عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ، أَمَّا الْعَذَابُ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ:
فَخَدَمُ السُّوءِ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٧٤٠٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ يَعْنِي: مِنْ سِفْلَتِكُمْ.
وَرُوِيَ عَنْ أَبِي سِنَانٍ الشَّيْبَانِيِّ أَنَّهُ قَالَ: عَبِيدُكُمْ وَسِفْلَتُكُمْ.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٧٤٠٩ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ: أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ قَالَ: الْخَسْفُ. وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ مِثْلُ ذَلِكَ
قَوْلُهُ: أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا.
٧٤١٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ الْمَكِّيُّ سَنَةَ خَمْسٍ وَخَمْسِينَ وَمِائَتَيْنِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: نَزَلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ فَقَالَ:
هَاتَانِ أَهْوَنُ، أَوْ هَاتَانِ أَيْسَرُ.
٧٤١١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا أَبُو الأَسْودِ يَعْنِي: النَّضْرَ بْنَ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَذِهِ أَيْسَرُ، وَلَوِ اسْتَعَاذَهُ لأَعَاذَهُ. وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، وَمُجَاهِدٍ مِثْلُهُ.
٧٤١٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا يَعْنِي: الشِّيَعُ: الأَهْوَاءُ الْمُخْتَلِفَةُ. وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ، وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ مِثْلُهُ.
٧٤١٣ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١» قَوْلَهُ: أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا ما كان فيه من الفتن والاختلاف.
(١) . التفسير ١/ ٢١٦.