7414 - Uns berichtete Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi in dem, was er an mich schrieb, uns berichtete Ahmad ibn Mufaddal, uns berichtete Asbat, von al-Suddi zu Seinem Wort: "oder er verkleidet euch in Gruppen", er sagte: Es wird zwischen euch gespalten.
Sein Wort, der Erhabene: "und lässt den einen von euch die Gewalt des anderen kosten".
7415 - Uns berichtete Abu Sa'id ibn Yahya ibn Sa'id al-Qattan, uns berichtete 'Amr ibn Muhammad al-'Anqazi, uns berichtete Asbat, von al-Suddi, von Abu al-Minhal, von Abu Hurayra, vom Propheten, Gottes Segen und Friede auf ihm, er sagte: "Ich bat meinen Herrn für meine Umma um vier Dinge; Er gewährte mir drei und verwehrte mir eines.
Ich bat Ihn, dass meine Umma nicht (kollektiv) durch eine einzige (Ursache) zugrunde geht, und Er gewährte es mir. Und ich bat Ihn, dass Er keinen Feind von außerhalb über sie herrschen lasse, und Er gewährte es mir. Und ich bat Ihn, dass Er sie nicht mit dem bestrafe, womit die Völker vor euch bestraft wurden, und Er gewährte es mir. Und ich bat Ihn, dass Er nicht zulasse, dass sie ihre Gewalt untereinander ausüben, doch das verwehrte Er mir."
7416 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Abu Salih, der Schreiber von al-Layth, mir berichtete Mu'awiya ibn Salih, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "und lässt den einen von euch die Gewalt des anderen kosten": Ihr werdet gegeneinander durch Strafe und Töten aufgehetzt.
7417 - Uns berichtete Muhammad ibn 'Ubada al-Wasiti, uns berichtete Yazid ibn Harun, uns berichtete Hammad, von Abu Harun al-Ma'badi, von Nawf, dass er diesen Vers las: "Sprich: Er ist es, der die Macht dazu hat, eine Strafe über euch zu senden, von oben über euch oder von unter euren Füßen, oder er verkleidet euch in Gruppen und lässt den einen von euch die Gewalt des anderen kosten", er sagte: "Das sind, bei Gott, Männer, die Lanzen in ihren Händen halten, mit denen ihre Leiber durchbohrt werden."
Sein Wort: "Schau, wie Wir die Zeichen darlegen, auf dass sie verstehen mögen."
7418 - Uns berichtete Ahmad ibn 'Isam, uns berichtete al-Mu'ammal ibn Isma'il al-Basri Abu 'Abd al-Rahman, uns berichtete Ya'qub ibn Isma'il ibn Yasar al-'Adani, er sagte: Ich hörte Zayd ibn Aslam sagen: Als herabkam: "Sprich: Er ist es, der die Macht dazu hat, eine Strafe über euch zu senden, von oben über euch..." (bis zum Ende des Verses), sagte der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Friede auf ihm: "Kehrt nach mir nicht als Ungläubige zurück, indem einige von euch die Nacken der anderen mit dem Schwert schlagen." Sie sagten: "Und wir bezeugen, dass es keinen Gott außer Gott gibt und dass du der Gesandte Gottes bist?" Er sagte: "Ja." Da sagten einige Leute: "Das wird niemals geschehen, dass einige von uns die anderen töten, während wir Muslime sind." Da kam herab:
"Schau, wie Wir die Zeichen darlegen, auf dass sie verstehen mögen. Und dein Volk hat ihn für Lüge erklärt, obwohl er die Wahrheit ist. Sprich: Ich bin nicht als Sachwalter über euch bestellt. Für jede Nachricht gibt es einen festgesetzten Zeitpunkt, und ihr werdet es noch erfahren."
٧٤١٤ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا قَالَ: يُفَرَّقُ بَيْنَكُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بأس بعض.
٧٤١٥ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سَأَلْتُ رَبِّي لأُمَّتِي أَرْبَعَ خِصَالٍ، فَأَعْطَانِي ثَلاثًا وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً.
سَأَلْتُهُ أَلا تَكْفُرَ أُمَّتِي وَاحِدَةً فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَلا يُظْهِرَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَأَعْطَانِيهَا. وَسَأَلْتُهُ أَلا يُعَذِّبَهُمْ بِمَا عُذِّبَ بِهِ الأُمَمُ مِنْ قَبْلِكُمْ فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَلا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَمَنَعَنِيهَا.
٧٤١٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ: يُسَلَّطُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ بِالْعَذَابِ وَالْقَتْلِ.
٧٤١٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي هارون المعبدي، عَنْ نَوْفٍ أَنَّهُ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ: قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ قَالَ: هِيَ وَاللَّهِ لِلرِّجَالِ بِأَيْدِيهَا الْحِرَابُ، يُطْعَنُ بِهَا حوَاصِلُهُمْ.
قَوْلُهُ: انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ.
٧٤١٨ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ، ثنا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَصْرِيُّ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَسَارٍ الْعَدَنِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ يَقُولُ: لَمَّا نَزَلَتْ: قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ الآيَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ بِالسُّيُوَفِ. قَالُوا: وَنَحْنُ نَشْهَدُ أَلا إِلَهَ إِلا اللَّهَ، وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ: نَعَمْ فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ: لَا يَكُونُ هَذَا أَبَدًا أَنْ يَقْتُلَ بَعْضُنَا بَعْضًا وَنَحْنُ مُسْلِمُونَ. فَنَزَلَتْ:
انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ وَكَذَّبَ بِهِ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّ قُلْ لَسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ لِكُلِّ نَبَأٍ مُسْتَقَرٌّ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ.