für die Waisen mit Gerechtigkeit. Und die Gerechtigkeit besteht darin, dass man jedem, der ein Recht darauf hat, sein Recht gewährt, sei er männlich oder weiblich; der Kleine ist dabei wie der Große gestellt.
Das Wort des Erhabenen: "Und was ihr an Gutem tut."
6034 - Al-Hasan ibn Ahmad berichtete uns, Musa ibn Muhkam berichtete uns, Abu Bakr al-Hanafi berichtete uns, Ibn Mansur berichtete uns, er sagte: Ich fragte al-Hasan nach Seinem Wort: "Und was ihr an Gutem tut", er sagte: "Was auch immer der Sohn Adams an Gutem tut."
Das Wort des Erhabenen: "so ist Allah dessen gewiss kundig."
6035 - Musa ibn Harun al-Tusi berichtete mir schriftlich, al-Husayn ibn Muhammad al-Marwudhi berichtete uns, und Schayban ibn 'Abd al-Rahman berichtete uns, von Qatada, bezüglich Seines Wortes: "so ist Allah dessen gewiss kundig", er sagte: "Dies ist bei Allah bewahrt, Er weiß darum und dankt dafür. Und es gibt nichts, das dankbarer wäre als Allah, und niemand, der das Gute besser belohnt als Allah."
Das Wort des Erhabenen: "Und wenn eine Frau von ihrem Ehemann Widerspenstigkeit befürchtet."
6036 - Yunus ibn Habib berichtete uns, Abu Dawud berichtete uns, Sulayman ibn Mu'adh berichtete uns, von Simak ibn Harb, von 'Ikrima, von Ibn 'Abbas, er sagte: Sawda fürchtete, dass der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sie verstoßen würde. Da sagte sie: "O Gesandter Allahs, verstoße mich nicht, behalte mich und überlasse meinen Tag 'A'ischa." Er tat es, und es wurde diese Ayah offenbart: "Und wenn eine Frau von ihrem Ehemann Widerspenstigkeit oder Abkehr befürchtet", bis zum Ende des Verses (1).
6037 - Harun ibn Ishaq berichtete uns, 'Abda berichtete uns, von Hischam ibn 'Urwa, von seinem Vater, von 'A'ischa, bezüglich Seines Wortes: "Und wenn eine Frau von ihrem Ehemann Widerspenstigkeit oder Abkehr befürchtet, so trifft die beiden keine Sünde", er sagte: "Es wurde herabgesandt bezüglich der Frau, die bei ihrem Ehemann ist, doch ihre Gemeinschaft zueinander lässt nach, und vielleicht hat sie keine Kinder oder sie hat keine Kinder, und er beabsichtigt, sie zu verstoßen. Da sagt sie: 'Verstoße mich nicht, behalte mich, und du bist von mir freigesprochen.' So wurde diese Ayah diesbezüglich offenbart."
6038 - Mein Vater berichtete uns, Musa ibn Isma'il berichtete uns, Dscharir ibn Hazim berichtete uns, er sagte: Ich hörte Qays bezüglich des Wortes Allahs: "Und wenn eine Frau von ihrem Ehemann Widerspenstigkeit oder Abkehr befürchtet", er sagte: "Es wurde herabgesandt bezüglich Abu l-Sanabil ibn Ba'kak, einem Bruder der Banu 'Abd al-Dar."
(1). Al-Tirmidhi, Kitab al-Tafsir, Nr. 3040.
لِلْيَتَامَى بِالْقِسْطِ، وَالْقِسْطُ أَنْ يُعْطِيَ كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ مِنْهُمْ ذَكَرًا كَانَ أَوْ أُنْثَى، الصَّغِيرُ بِمَنْزِلَةِ الْكَبِيرِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ.
٦٠٣٤ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحْكَمٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ثنا بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ عَنْ قَوْلِهِ: وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ قَالَ: مَا فَعَلَ ابْنُ آدَمَ مِنْ خَيْرٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا.
٦٠٣٥ - أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ هَارُونَ الطُّوسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرُّوذِيُّ وَثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ قَتَادَةَ يَعْنِي قَوْلَهُ: فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا قَالَ: مَحْفُوظٌ ذَلِكَ عِنْدَ اللَّهِ، عَالِمٌ بِهِ شَاكِرٌ لَهُ، وَأَنَّهُ لَا شَيْءَ أَشْكَرَ مِنَ اللَّهِ وَلا أَجْزَى بِخَيْرٍ مِنَ اللَّهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا.
٦٠٣٦ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ، عن سماك ابن حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَشِيَتْ سَوْدَةُ أَنْ يُطَلِّقَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَا تُطَلِّقْنِي وَأَمْسِكْنِي وَاجْعَلْ يَوْمِي لِعَائِشَةَ فَفَعَلَ، وَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا الآيَةَ «١» .
٦٠٣٧ - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ فِي قَوْلِهِ: وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا قَالَ: أُنْزِلَتْ فِي الْمَرْأَةِ تَكُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ فَتَطُوع صُحْبَتُهَا، وَلَعَلَّهَا لَا تَكُونُ لَهَا وَلَدٌ أَوْ لَا يَكُونُ لَهَا وَلَدٌ، يُرِيدُ طَلاقَهَا فَتَقُولُ: لَا تُطَلِّقْنِي وَأَمْسِكْنِي وَأَنْتَ فِي حِلٍّ، فَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي ذَلِكَ.
٦٠٣٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ قَيْسًا فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا قَالَ: نَزَلَتْ فِي أَبِي السَّنَابِلِ بْنِ بَعْكَكٍ أَخِي بَنِي عبد الدار.
(١) . الترمذي كتاب التفسير رقم ٣٠٤٠.