Sein Wort: "Und sie wahren ihre Gebete"
7621 - Uns berichtete Abu Sa'id al-Aschajj, uns berichtete Hafs, von al-A'masch, von Abu al-Duha, von Masruq zu "sie wahren ihre Gebete": Er sagte: (Sie wahren) die Gebetszeiten.
7622 - Uns berichtete Muhammad ibn Yahya, uns berichtete al-'Abbas ibn al-Walid al-Narsi, uns berichtete Yazid, uns berichtete Sa'id, von Qatada: Zu seinem Wort: "Und sie wahren ihre Gebete", das heißt: ihre rituelle Reinheit (Wudu'), ihre Zeiten, ihre Verbeugungen (Ruku') und ihre Niederwerfungen (Sudjud).
Sein Wort: "Und wer ist ungerechter als der, der gegen Allah eine Lüge ersinnt?"
7623 - Uns berichtete Abu Sa'id al-Aschajj, uns berichtete Mis'ar ibn 'Abd al-Malik ibn Sil', von 'Isa ibn 'Umar, von 'Amr ibn Murra, er sagte: 'Abdullah sagte: "Es gibt nichts in diesem Koran, nach dem nicht schon diejenigen, die vor euch waren, gehandelt hätten und nach dem nicht auch diejenigen, die nach euch kommen, handeln werden." Er sagte weiter: Ich pflegte an diesem Vers vorbeizukommen: "Und wer ist ungerechter als der, der gegen Allah eine Lüge ersinnt?" oder er sagte: "...dem offenbart wurde, obwohl ihm gar nichts offenbart wurde". Die Leute dieser Qibla handelten nicht danach, bis al-Mukhtar ibn Abi 'Ubaid auftrat.
7624 - Uns berichtete mein Vater, uns berichtete Ibn Nufail al-Harrani, uns berichtete Miskin ibn Bukair, von Mu'an, (von) Rifa'a, er sagte: Ich hörte Abu Khalaf al-A'ma sagen: Ibn Abi Sarh pflegte für den Propheten, Allahs Segen und Friede sei auf ihm, die Offenbarung zu schreiben. Er kam zu den Leuten von Mekka, und sie sagten: "O Ibn Abi Sarh, wie hast du den Koran für Ibn Abi Kabsha (den Propheten) aufgeschrieben?" Er sagte: "Ich schrieb, wie ich wollte." Da sandte Allah, der Erhabene, herab: "Und wer ist ungerechter als der, der gegen Allah eine Lüge ersinnt?"
Sein Wort: "...oder sagt: 'Mir ist offenbart worden', obwohl ihm gar nichts offenbart wurde"
[Erste Deutungsweise]
7625 - Uns berichtete al-Hasan ibn Abi al-Rabi', uns berichtete 'Abd al-Razzaq, uns berichtete Ma'mar, von Qatada zu seinem Wort: "...oder sagt: 'Mir ist offenbart worden', obwohl ihm gar nichts offenbart wurde": Er sagte: "Dies wurde in Bezug auf Musailima herabgesandt."
Es wurde von Schaiban überliefert, von Qatada: "Es wurde in Bezug auf Musailima und al-Aswad al-'Ansi herabgesandt."
Zweite Deutungsweise:
7626 - Uns berichtete Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi, in dem, was er mir schrieb, uns berichtete Ahmad ibn al-Mufaddal, uns berichtete Asbat, von al-Suddi: Zu seinem Wort: "Und wer ist ungerechter als der, der gegen Allah eine Lüge ersinnt? Oder sagt: 'Mir ist offenbart worden', obwohl ihm gar nichts offenbart wurde"
(1). Al-Tafsir 1/206.
قَوْلُهُ: وَهُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
٧٦٢١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا حَفْصٌ عَنْ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَلَى صَلاتِهِمْ يُحَافِظُونَ قَالَ: عَلَى مَوَاقِيتِ الصَّلاةِ.
٧٦٢٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا يَزِيدُ ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ: قَوْلُهُ: عَلَى صَلاتِهِمْ يُحَافِظُونَ أَيْ عَلَى وُضُوئِهَا وَمَوَاقِيتِهَا وَرُكُوعِهَا وَسُجُودِهَا.
قَوْلُهُ: وَمَنْ أَظْلَمَ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
٧٦٢٣ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا مِسْعَرُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَلْعٍ عَنْ عِيسَى بْنِ عُمَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: مَا مِنْ هَذَا الْقُرْآنِ شَيْءٌ إِلا قَدْ عَمِلَ بِهِ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ وَسَيَعْمَلُ بِهِ مَنْ بَعْدَكُمْ حَتَّى كُنْتُ لأَمُرُّ بِهَذِهِ الآيَةِ: وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ: وَلَمْ يَعْمَلْ هَذَا أَهْلُ هَذِهِ الْقِبْلَةِ حَتَّى كَانَ الْمُخْتَارُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ.
٧٦٢٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا ابْنُ نُفَيْلٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ معان رِفَاعَةَ قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا خَلَفٍ الأَعْمَى قَالَ: كَانَ ابْنُ أَبِي سَرْحٍ يَكْتُبُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
الْوَحْيَ، فَأَتَى أَهْلَ مَكَّةَ فَقَالُوا: يَا ابْنَ أَبِي السَّرْحِ، كَيْفَ كَتَبْتَ لابْنِ أَبِي كَبْشَةَ الْقُرْآنَ؟
قَالَ: كُنْتُ أَكْتُبُ كَيْفَ شِئْتُ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا.
قَوْلُهُ: أَوْ قال أوحي إلي ولم يوح إليه شيء
[الوجه الأول]
٧٦٢٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ «١» ثنا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ:
أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ قَالَ: نَزَلَتْ فِي مُسَيْلِمَةَ.
وَرَوَاهُ شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ: نَزَلَتْ فِي مُسَيْلِمَةَ وَالأَسْوَدِ الْعَنْسِيِّ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٧٦٢٦ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ: قَوْلَهُ: وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ
(١) . التفسير ١/ ٢٠٦.