Wenn er ihn jedoch für ein Geschöpf von den Geschöpfen Gottes getötet hat, sagt er: "Ich habe ihn getötet, damit die Macht bei so und so sei." Da wird gesagt: "So ist sie nicht bei ihm." Dann tötet ihn an jenem Tag jedes Geschöpf Gottes, das er zu Unrecht getötet hat, abgesehen davon, dass er den Tod für die Anzahl der Tage kostet, die er dem anderen im Diesseits gekostet hat.
Das Wort des Erhabenen: "Und Gott wird den Ungläubigen gegen die Gläubigen keinen Weg geben."
6135 - Mein Vater berichtete uns, Mu'adh ibn Asad al-Marwazi berichtete uns, al-Fadl ibn Musa berichtete uns, al-A'mash berichtete uns, von Dharr, von Usay', er sagte: Ein Mann kam zu 'Ali und fragte: Was meinst du zum Wort Gottes des Erhabenen: "Und Gott wird den Ungläubigen gegen die Gläubigen keinen Weg geben"? Er sagte: Der Ungläubige tötet den Gläubigen, und der Gläubige tötet den Ungläubigen. 'Ali sagte: "Und Gott wird den Ungläubigen am Tag der Auferstehung gegen die Gläubigen keinen Weg geben." Und es wurde von Abu Malik und 'Ata' al-Khurasani Ähnliches überliefert.
Das Wort des Erhabenen: "Weg."
6136 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi, zu Seinem Wort: "Weg", er sagte: Beweisgrund.
Das Wort des Erhabenen: "Die Heuchler versuchen, Gott zu betrügen, doch Er betrügt sie."
6137 - Und mit derselben Kette von al-Suddi zu Seinem Wort: "Die Heuchler versuchen, Gott zu betrügen, doch Er betrügt sie", er sagte: Er gibt ihnen am Tag der Auferstehung ein Licht, mit dem sie zusammen mit den Muslimen gehen, so wie sie mit ihnen im Diesseits waren. Dann entzieht Er ihnen dieses Licht und löscht es aus, sodass sie in ihrer Finsternis stehen bleiben und zwischen ihnen eine Mauer errichtet wird.
6138 - al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Sabbah berichtete uns, Yazid ibn Harun berichtete uns, Sufyan ibn Husayn berichtete uns, von al-Hasan, zu Seinem Wort: "Die Heuchler versuchen, Gott zu betrügen, doch Er betrügt sie", er sagte: Dem Gläubigen wird am Tag der Auferstehung ein Licht gegeben, und dem Heuchler wird ein Licht gegeben. Sie gehen damit, bis sie zum Pfad (Sirat) gelangen. Wenn sie den Pfad erreichen, schreiten die Gläubigen mit ihrem Licht voran, und das Licht der Heuchler wird gelöscht. Da rufen sie ihnen zu: "Waren wir nicht mit euch?" Sie sagen: "Ja, doch ihr habt euch selbst in Versuchung geführt, abgewartet, gezweifelt und euch von den Hoffnungen täuschen lassen, bis Gottes Befehl kam und euch der Betrüger über Gott betrog." al-Hasan sagte: Das ist Gottes Betrug an ihnen.
Das Wort des Erhabenen: "Und wenn sie sich zum Gebet hinstellen, stellen sie sich mit Trägheit hin."
6139 - Abu Badr 'Abbad ibn al-Walid al-Ghubari berichtete uns in dem, was er mir schrieb, al-Walid ibn Khalid al-A'rabi berichtete uns, Shu'ba berichtete uns, von Mis'ar ibn Kidam, von Simak al-Hanafi, von Ibn 'Abbas, dass es verpönt war...
(1). Sure al-Hadid, Vers: 14.
قَتَلَهُ لِخَلْقٍ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ يَقُولُ: قَتَلْتُهُ لِتَكُونَ الْعِزَّةُ لِفُلانٍ، فَيُقَالُ: فَإِنَّهَا لَيْسَتْ لَهُ، فيقتله يومئذ كل خلق لله قتلته ظَالِمًا غَيْرَ أَنَّهُ يُذَاقُ الْمَوْتَ عِدَّةَ الأَيَّامِ الَّتِي أَذَاقَهَا الآخَرَ فِي الدُّنْيَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا.
٦١٣٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيْعٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيٍّ فَقَالَ: أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى:
وَلَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلا قَالَ: الْكَافِرُ يَقْتُلُ الْمُؤْمِنَ وَالْمُؤْمِنُ يَقْتُلُ الْكَافِرَ، قَالَ عَلِيٌّ: وَلَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَافِرِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلا.
وَرُوِيَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ، وعطاء الخرساني نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: سَبِيلا.
٦٣١٦ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٍ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: سَبِيلا قَالَ: حُجَّةً.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ
٦١٣٧ - وَبِهِ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ
قَالَ:
يُعْطِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ نُورًا يَمْشُونَ بِهِ مَعَ الْمُسْلِمِينَ كَمَا كَانُوا مَعَهُمْ فِي الدُّنْيَا، ثُمَّ يَسْلُبُهُمْ ذَلِكَ النُّورَ فَيُطْفِيهِ، فَيَقُومُونَ فِي ظُلْمَتِهِمْ وَيُضْرَبُ بَيْنَهُمْ بِالسُّوَرِ.
٦١٣٨ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ
قَالَ: يُعْطَى الْمُؤْمِنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ نُورًا وَيُعْطَى الْمُنَافِقُ نُورًا يَمْشُونَ بِهِ حَتَّى يَنْتَهُوا إِلَى الصِّرَاطِ، فَإِذَا انْتَهَوْا إِلَى الصِّرَاطِ مَضَى الْمُؤْمِنُونَ بنورهم ويطفي نور المنافقين، ف ينادونهم أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ؟ قَالُوا: بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الأَمَانِيُّ حَتَّى جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ «١» قَالَ الْحَسَنُ: فَتِلْكَ خَدِيعَةُ اللَّهِ إِيَّاهُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِذَا قَامُوا إِلَى الصَّلاةِ قَامُوا كُسَالَى.
٦١٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَدْرٍ عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْغُبَرِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ خَالِدٍ الأَعْرَابِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ سِمَاكٍ الْحَنَفِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كان
(١) . سورة الحديد، آية: ١٤.