ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 60Seine Aussage (erhaben sei Er): „Und Allah ist allmächtig und allweise.“

Übersetzung · DE

6242 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete von Ibn Abi Najih von Mujahid zu Seinem Wort: "Sondern Allah erhob ihn zu Sich", Allah erhob Jesus zu Sich, während er lebendig war.

6243 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Zuhayr ibn 'Abbad al-Ru'asi berichtete uns, Rudayh ibn 'Atiyya berichtete mir von Abu Zur'a al-Shaybani, der berichtete, dass Jesus, der Sohn der Maria, vom Berg Tur Zayta erhoben wurde. Er sagte: Allah sandte einen Wind, der ihn umhüllte, bis er eilte, dann erhob Allah ihn zum Himmel.

Sein Wort, der Erhabene: "Und Allah ist allmächtig und weise."

6244 - Ahmad ibn Sinan al-Wasiti berichtete uns, Abu Mu'awiya berichtete uns, von al-A'mash, von al-Minhal ibn 'Amr, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas. Er sagte: Ein Mann kam zu ihm und sagte: "Was sagst du zu dem Wort Allahs 'Und Allah ist allmächtig und weise'?" Ibn 'Abbas sagte: "So war Er und so wird Er immer sein."

6245 - Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, Ishaq ibn Sulayman al-Razi berichtete uns, von 'Amr ibn Abi Qays, von Mutarrif, von al-Minhal ibn 'Amr, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas. Er sagte: Ein Mann kam zu ihm und sagte: "Ich hörte Allah, den Erhabenen, sagen: 'Und Allah war...' als ob Er etwas wäre, das einmal war." Er sagte: "Was Sein Wort 'war' betrifft, so war Er immer und wird immer sein. Er ist der Erste und der Letzte, der Äußere und der Innere... allwissend über alle Dinge."

6246 - Mein Vater berichtete mir, Husayn ibn 'Isa ibn Maysara berichtete uns, Abu Zuhayr 'Abd al-Rahman ibn Maghra' berichtete uns, Mujammi' ibn Yahya berichtete von seinem Onkel, von Ibn 'Abbas. Er sagte: Ein Jude sagte: "Ihr behauptet, dass Allah mächtig und weise war, wie ist Er denn heute?" Ibn 'Abbas sagte: "Er war aus Sich heraus mächtig und weise."

Sein Wort, der Erhabene: "Und es gibt niemanden unter den Leuten der Schrift."

[Erste Auffassung]

6247 - Abu Zur'a berichtete uns, Minjab berichtete uns, Bishr ibn 'Umara berichtete uns, von Abu Rawq, von al-Dahhak, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "Und es gibt niemanden unter den Leuten der Schrift", er sagte: Speziell die Juden.

Und die zweite Auffassung:

6248 - Mein Vater berichtete mir, Sa'id ibn Sulayman berichtete uns, Sulayman ibn al-Mughira berichtete von Thabit al-Bunani. Er sagte: Ich hörte al-Hasan zu Seinem Wort: "Und es gibt niemanden unter den Leuten der Schrift, der nicht vor seinem Tod an ihn glauben wird", er sagte: Al-Najashi und seine Gefährten.

Arabisch (Quelle)

٦٢٤٢ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلَهُ: بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ رَفَعَ اللَّهُ إِلَيْهِ عِيسَى حَيًّا.

٦٢٤٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ الرُّؤَاسِيُّ، حَدَّثَنِي رُدَيْحُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ الشَّيْبَانِيِّ حَدَّثَهُ أن عيسى بن مَرْيَمَ رُفِعَ مِنْ جَبَلِ طُورِ زَيْتَا، قَالَ:

بَعَثَ اللَّهُ رِيحًا فَخَفَقَتْ بِهِ حَتَّى هَرْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا.

٦٢٤٤ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ عن المنهال ابْنِ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: كَذَلِكَ كَانَ وَلَمْ يَزَلْ.

٦٢٤٥ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، عَنْ عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: سَمِعْتُ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: وَكَانَ اللَّهُ كَأَنَّهُ شَيْءٌ كَانَ. قَالَ: أَمَّا قَوْلُهُ: وَكَانَ، فَإِنَّهُ لَمْ يَزَلْ وَلا يَزَالُ وَهُوَ الأَوَّلُ والآخر، والظاهر والباطن ... ، بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.

٦٢٤٦ - حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى بْنِ مَيْسَرَةَ، ثنا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، أَنْبَأَ مُجَمِّعُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَمِّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ يَهُودِيٌّ: إِنَّكُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا، فَكَيْفَ هُوَ الْيَوْمُ؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّهُ كَانَ مِنْ نَفْسِهِ عَزِيزًا حَكِيمًا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وإن من أهل الكتاب.

[الوجه الأول]

٦٢٤٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، أَنْبَأَ بِشْرٌ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ قَالَ: الْيَهُودُ خَاصَّةً.

وَالْوَجْهُ الثَّانِي:

٦٢٤٨ - حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ فِي قَوْلِهِ: وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ قَالَ: النَّجَاشِيُّ وَأَصْحَابُهُ.

ZurückBand 4 · Seite 60Weiter
Zurück4·60Weiter