Sein Wort, der Erhabene: "Und Gesandte, die Wir dir nicht berichtet haben."
6284 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, 'Abd al-Wahhab al-Sayrafi in Basra berichtete uns, Muslim ibn Qutayba berichtete von Isra'il, von Jabir, von 'Abd Allah ibn Naji, von 'Ali zu Seinem Wort: "Und Gesandte, die Wir dir nicht berichtet haben", er sagte: "Gott sandte einen Propheten, einen abessinischen Diener, und er gehört zu denjenigen, von denen Er Muhammad, Allahs Segen und Friede auf ihm, nicht berichtet hat."
6285 - Al-Husayn ibn al-Sakan al-Basri berichtete uns, Abu Zayd, d.h. al-Nahwi, berichtete uns, Qays berichtete von Jabir, von 'Abd Allah ibn Naji, von 'Ali bezüglich Seines Wortes: "Und Gesandte, die Wir dir schon zuvor berichtet haben, und Gesandte, die Wir dir nicht berichtet haben", er sagte: "Ein Prophet wurde aus Abessinien gesandt, und er gehört zu denjenigen, von denen Er Muhammad, Allahs Segen und Friede auf ihm, nicht berichtet hat."
Sein Wort, der Erhabene: "Und Gott hat zu Mose gesprochen."
6286 - Mein Vater berichtete uns, 'Amr ibn al-Salt berichtete uns, 'Ali ibn 'Asim berichtete von al-Fadl ibn 'Isa al-Raqashi, Muhammad ibn al-Munkadir berichtete mir von Jabir ibn 'Abd Allah, er sagte: "Als Gott, der Erhabene, am Tage von Tur (dem Berg Sinai) zu Mose sprach, sprach Er zu ihm mit einer anderen Sprache als derjenigen, mit der Er am Tage sprach, als Er ihn rief. Da sagte Mose zu Ihm: 'O mein Herr, ist dies Deine Rede, mit der Du zu mir gesprochen hast?' Er sagte: 'Nein, o Mose, Ich habe nur mit der Kraft von zehntausend Zungen zu dir gesprochen, und Ich besitze die Kraft aller Zungen, und Ich bin stärker als das.' Als Mose zu den Kindern Israel zurückkehrte, sagten sie: 'O Mose, beschreibe uns die Rede des Erbarmers.' Er sagte: 'Dazu bin ich nicht in der Lage.' Sie sagten: 'Dann gib uns einen Vergleich.' Er sagte: 'Habt ihr nicht das Geräusch der Blitze gesehen? Das ist ihm nahe, doch es ist nicht dasselbe.'"
6287 - Ahmad ibn Mansur ibn Bashshar al-Ramadi berichtete uns, 'Abd al-Razzaq berichtete uns, Ma'mar teilte uns von al-Zuhri mit, von Abu Bakr ibn 'Abd al-Rahman ibn al-Harith, von Jaz' ibn Jabir al-Khath'ami, von Ka'b, er sagte: "Als Gott, der Erhabene, zu Mose mit allen Zungen außer Seiner (eigentlichen) Rede sprach, sagte Mose zu Ihm: 'O mein Herr, ist dies Deine Rede?' Er sagte: 'Nein, denn wenn Ich zu dir mit Meiner (eigentlichen) Rede spräche, könntest du sie nicht ertragen.' Er sagte: 'O mein Herr, gibt es unter Deinen Geschöpfen etwas, das Deiner Rede gleicht?' Er sagte: 'Nein.' Er sagte: 'Dasjenige unter Meinen Geschöpfen, das Meiner Rede am ähnlichsten ist, ist das Stärkste, was ihr an Blitzen hört.'"
Sein Wort, der Erhabene: "(ein) direktes Sprechen."
6288 - Mein Vater berichtete uns, Ibrahim ibn Mahdi berichtete uns, Marwan al-Fazari berichtete von Isma'il ibn Abi Khalid, von al-Sha'bi, von 'Abd Allah ibn al-Harith, von Ka'b, er sagte: "Gott hat zweimal zu Mose gesprochen."
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَرُسُلا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ.
٦٢٨٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الصَّيْرَفِيُّ بِالْبَصْرَةِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ قُتَيْبَةَ عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَجِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ قَوْلَهُ: وَرُسُلا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ قَالَ: بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا عَبْدًا حَبَشِيًّا فَهُوَ مِمَّنْ لَمْ يَقُصَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
٦٢٨٥ - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّكَنِ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو زَيْدٍ يَعْنِي النَّحْوِيَّ، ثنا قَيْسٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَجِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ فِي قَوْلِهِ: وَرُسُلا قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِنْ قَبْلُ وَرُسُلًا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ قَالَ: بُعِثَ نَبِيٌّ مِنَ الْحَبَشِ فَهُوَ مِمَّنْ لَمْ يَقُصَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم.
قول تَعَالَى: وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا.
٦٢٨٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَمْرُو بْنُ الصَّلْتِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عِيسَى الرَّقَاشِيِّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا كَلَّمَ اللَّهُ تَعَالَى مُوسَى يَوْمَ الطُّورِ، كَلَّمَهُ بِغَيْرِ الْكَلامِ الَّذِي كَلَّمَهُ يَوْمَ نَادَاهُ، فَقَالَ لَهُ مُوسَى:
يَا رَبِّ هَذَا كَلامُكَ الَّذِي كَلَّمْتَنِي بِهِ؟ قَالَ: لَا يَا مُوسَى، إِنَّمَا كَلَّمْتُكَ بِقُوَّةِ عَشَرَةِ آلافِ لِسَانٍ وَلِي قُوَّةُ الأَلْسِنَةِ كُلِّهَا وَأَنَا أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ، فَلَمَّا رَجَعَ مُوسَى إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالُوا: يَا مُوسَى، صِفْ لَنَا كَلامَ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ: لَا أَسْتَطِيعُهُ. قَالُوا: فَشَبِّهْ. قَالَ:
أَلَمْ تَرَوْا إِلَى صَوْتِ الصَّوَاعِقِ فَإِنَّهَا قَرِيبٌ مِنْهُ وَلَيْسَ بِهِ.
٦٢٨٧ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جَزْئ بْنِ جَابِرٍ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ كَعْبٍ قَالَ: إِنّ اللَّهَ تَعَالَى لَمَّا كَلَّمَ مُوسَى بِالأَلْسِنَةِ كُلِّهَا سِوَى كَلامِهِ، فَقَالَ لَهُ مُوسَى:
أَيْ رَبِّ هَذَا كَلامُكَ؟ قَالَ: لَا، وَلَوْ كَلَّمْتُكَ بِكَلَامِي لَمْ تَسْتَقِمْ لَهُ. قَالَ: أَيْ رَبِّ فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ يُشْبِهُ كَلامَكَ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: وَأَشَدُّ خَلْقِي شَبَهًا بِكَلامِي أَشَدُّ مَا تَسْمَعُونَ مِنَ الصَّوَاعِقِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: تَكْلِيمًا.
٦٢٨٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ