Sein Wort, der Erhabene: "Herr der Welten"
8589 - 'Alī ibn Harb al-Mausilī berichtete uns, Zaid ibn al-Hubāb berichtete uns, von Husain ibn Wāqid, von Matar al-Warrāq, von Qatāda zu Gottes Wort: "Herr der Welten", er sagte: Das, was Er von Seiner Schöpfung beschrieben hat.
Sein Wort, der Erhabene: "Ruft euren Herrn an"
8590 - Abū Sa'īd al-Aschadsch berichtete uns, Ibn Idrīs, Ibn Numair, Wakī' und 'Uqba berichteten uns, von al-A'masch, von Dharr, von Yusai' ibn as-Sumait, von an-Nu'mān ibn Baschīr, er sagte: Der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Frieden auf ihm, sagte: "Das Bittgebet (Du'ā') ist die Gottesverehrung (Ibāda)." (1)
8591 - Mūsā ibn Hārūn at-Tūsī teilte uns in dem mit, was er an mich schrieb: al-Husain ibn Muhammad berichtete uns, Schaibān berichtete uns, von Qatāda zu Seinem Wort: "Wahrlich, euer Herr ist Gott, Der die Himmel und die Erde erschaffen hat..." bis zum Ende des Verses: Er sagte: Als Gott euch Kunde gab über Seine Kraft, Seine Größe und Seine Erhabenheit, legte Er euch dar, wie ihr Ihn in Anbetracht dessen anrufen sollt. Er sprach: "Ruft euren Herrn in Demut und im Verborgenen an; wahrlich, Er liebt die Übertreter nicht."
Sein Wort, der Erhabene: "in Demut und im Verborgenen"
8592 - Abū Zur'a berichtete uns, Yahyā ibn 'Abdillāh ibn Bukair berichtete uns, 'Abdullāh ibn Lahī'a berichtete mir, 'Atā' ibn Dīnār berichtete mir, von Sa'īd ibn Dschubair zu Seinem Wort: "Ruft euren Herrn an in Demut (Tadarru'an)", er meint: unterwürfig.
Sein Wort, der Erhabene: "und im Verborgenen"
8593 - Und mit derselben Überlieferungskette von Sa'īd zu Seinem Wort: "und im Verborgenen (Khufyatan)", er meint: in Niedrigkeit und Ruhe bei euren Bedürfnissen, was die Angelegenheiten der Welt und des Jenseits betrifft.
8594 - Mein Vater berichtete uns, 'Abdal'azīz ibn 'Abdillāh al-Uwaisī berichtete uns, Ibn Abī ar-Rischāl berichtete uns, von Zaid ibn Aslam, dass er zu Gottes Wort "Ruft euren Herrn an in Demut und im Verborgenen" sagte: Zaid sagte: Er meinte damit das Rezitieren.
(1). At-Tirmidhī, Buch der Exegese, Nr. 2969. Dies ist ein guter, authentischer Hadīth (Hadīth Hasan Sahīh), 5/194.
قَوْلُهُ تَعَالَى: رَبِّ الْعَالَمِينَ
٨٥٨٩ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: رَبِّ الْعَالَمِينَ قَالَ: مَا وَصَفَ مِنْ خَلْقِهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: ادْعُوا رَبَّكُمْ
٨٥٩٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، وَابْنُ نُمَيْرٍ وَوَكِيعٌ، وَعُقْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيْعِ بْنِ السُّمَيْطِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ «١» .
٨٥٩١ - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الطُّوسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السماوات وَالأَرْضَ إِلَى آخِرِ الآيَةِ: قَالَ: لَمَّا أَنْبَأَكُمُ اللَّهُ بِقُدْرَتِهِ وَعَظَمَتِهِ وَجَلالِهِ بَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ تَدْعُونَهُ عَلَى تَفَئِهِ ذَلِكَ فَقَالَ: ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ
قَوْلُهُ تَعَالَى: تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً
٨٥٩٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَوْلُهُ: ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا يَعْنِي مُسْتَكِينًا
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَخُفْيَةً
٨٥٩٣ - وَبِهِ عَنْ سَعِيدٍ قَوْلُهُ: وَخُفْيَةً يَعْنِي فِي خَفْضٍ وَسُكُونٍ فِي حَاجَاتِكُمْ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ.
٨٥٩٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَنَّهُ قَالَ: فِي قَوْلِ اللَّهِ: ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً قَالَ زيد:
عني بذلك القراءة.
(١) . الترمذي كتاب التفسير رقم ٢٩٦٩ هذا حديث حسن صحيح ٥/ ١٩٤.