Und worüber Er geschwiegen hat, ist verziehen. Dann trug er diese Ayah vor: „Sprich: Ich finde in dem, was mir offenbart wurde, nichts für verboten...“, die Ayah.
8001 - al-Hasan ibn Abī ar-Rabī' berichtete uns, 'Abd ar-Razzāq berichtete uns, Ma'mar berichtete uns, von Ibn Tāwūs, von seinem Vater, zu Seinen Worten: „Sprich: Ich finde in dem, was mir offenbart wurde, nichts für verboten“, er sagte: „Die Leute der Zeit der Unwissenheit (Dschāhiliyya) pflegten bestimmte Dinge für erlaubt und andere für verboten zu erklären. Da sagte Er: ‚Sprich: Ich finde in dem, was mir offenbart wurde... nichts von dem, was ihr für erlaubt zu erklären pflegtet, außer dies‘, er meint: ‚außer dass es ein verendetes Tier (Mayta), vergossenes Blut oder Schweinefleisch ist.‘“
[Der zweite Aspekt]
8002 - Mein Vater berichtete uns, Rabī' ibn Yahyā berichtete uns, Asbāt berichtete uns, von 'Amr ibn Murra, er sagte: Ich hörte Dschābir ibn Zaid, er sagte: „Ich fragte den Gelehrten (al-Bahr), d. h. Ibn 'Abbās, bezüglich eines Mannes, der ein Tier schlachtete und vergaß, (den Namen Allahs) zu erwähnen, woraufhin er diese Ayah rezitierte: ‚Sprich: Ich finde in dem, was mir offenbart wurde, nichts für verboten...‘“
[Der dritte Aspekt]
8003 - Mein Vater berichtete uns, Musaddad berichtete uns, Abū 'Awāna und Abū al-Ahwas berichteten uns, sie sagten: Simāk berichtete uns, von 'Ikrimah, von Ibn 'Abbās, er sagte: „Ein Schaf der Umm al-Aswad starb, und sie informierte den Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm. Er sagte: ‚Hättet ihr nicht Nutzen aus seiner Haut ziehen können?‘ Sie sagten: ‚O Gesandter Allahs, die Haut eines verendeten Tieres?‘ Da rezitierte der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm: ‚Sprich: Ich finde in dem, was mir offenbart wurde, nichts für verboten, das ein Essender essen würde‘, woraufhin es abgezogen wurde.“ Ibn 'Abbās sagte: „Sie machten aus seiner Haut einen Wasserschlauch, und ich sah ihn später als einen ausgetrockneten (Wasserschlauch).“
Seine Worte: „das ein Essender essen würde“
8004 - 'Alī ibn al-Husain berichtete uns, Muhammad ibn Abī Hammād berichtete uns, Zāfir berichtete uns, von Abū Bakr al-Hudhali, von al-Hasan, er sagte: „Wäre nicht der Bericht von az-Zuhrī, hätten wir weder eure Pelze noch eure Lederstrümpfe getragen, bis wir wüssten, ob sie geschächtet wurden oder nicht.“ Abū Bakr sagte: „Dann berichtete az-Zuhrī darüber und sagte: 'Ubaidallāh ibn 'Abdillāh ibn 'Utayba berichtete mir, von Ibn 'Abbās, zu Seinen Worten: ‚Sprich: Ich finde in dem, was mir offenbart wurde, nichts für verboten, das ein Essender essen würde‘, die Ayah, er sagte: ‚Ein Essender das Essen.‘
Was jedoch das Leder, die Haare, die Zähne und die Hufe des verendeten Tieres betrifft, so werden sie nicht gegessen.“
(1) at-Tafsīr 1/212. (2) Seine Haut. (3) al-Imām Ahmad 1/327, mit einem anderen Wortlaut.
وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ عَفْوٌ مِنْهُ، ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ: قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا الآَيَة.
٨٠٠١ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ «١» أنا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسَ عَنْ أَبِيهِ، فِي قَوْلِهِ: قُلْ لَا أَجِدُ في ما أوحي إِلَيَّ مُحَرَّمًا، قَالَ: كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَسْتَحِلُّونَ أَشْيَاءَ، وَيُحَرِّمُونَ أَشْيَاءَ، فَقَالَ: قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ ... شَيْئًا فِيمَا كُنْتُمْ تَسْتَحِلُّونَ إِلا هَذَا، يَقُولُ: إِلا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنْزِيرٍ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٠٠٢ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى ثنا أَسْبَاطٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ قَالَ: سَأَلْتُ الْبَحْرَ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ فِي رَجُلٍ ذَبَحَ وَنَسِيَ أَنْ يَذْكُرَ، فَتَلا هَذِهِ الآيَةَ: قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٨٠٠٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُسَدَّدٌ ثنا أَبُو عَوَانَةَ وَأَبُو الأَحْوَصِ قَالا: ثنا سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَاتَتْ شاة لأم الأسود وفأخبرت النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَلا انْتَفَعْتُمْ بِمَسْكِهَا؟ «٢» فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَسْكُ مَيْتَةٍ؟ فَقَرَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ، فَسُلِخَتْ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَجَعَلُوا مَسْكَهَا قِرْبَةً، ثُمَّ رَأَيْتُهَا- بَعْدُ- شَنَّةً «٣» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ
٨٠٠٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ ثنا زَافِرٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيِّ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: لَوْلا حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ مَا لَبِسْنَا فِرَاكُمْ وَلا خِفَافَكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ أَذَكِيَّةً هِيَ أَمْ غَيْرَ ذَكِيَّةٍ؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فحديث بِهِ الزُّهْرِيُّ فَقَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ الآيَةَ، قَالَ: طَاعِمٌ الطَّعَامَ.
وَأَمَّا الْقَدُّ وَالشَّعَرُ وَالسِّنُّ وَالظُّفُرُ، مِنَ الْمَيْتَةِ، فَإِنَّهُ لَا يُؤْكَلُ.
(١) . التفسير ١/ ٢١٢.(٢) . جلدها.(٣) . الإمام أحمد ١/ ٣٢٧، بلفظ مختلف.