8652 - 'Alī ibn al-Husayn berichtete uns, Muhammad ibn 'Īsā berichtete uns, Salama berichtete uns, von Ibn Ishāq zu: „Und gedenkt, als Er euch zu Nachfolgern machte nach dem Volk Noachs“, bis hin zu: „die auf der Erde wohnen nach dem Volk Noachs“.
[Sein Wort, der Erhabene: „Und Er hat euch eine Fülle in der Schöpfung verliehen“]
[Erste Deutung]
8653 - Abū Zur'a berichtete uns, Minhāb ibn al-Hārith berichtete uns, Bischr ibn 'Umāra teilte uns mit, von Abī Rawq, von ad-Dahḥāk, von Ibn 'Abbās zu Seinem Wort: „Und Er hat euch eine Fülle in der Schöpfung verliehen“, er sagte: „Stärke“.
8654 - Abū Zayd al-Qarātīsī berichtete uns, in dem, was er mir niederschrieb, Asbag ibn al-Faradsch berichtete uns, er sagte: Ich hörte 'Abd ar-Rahmān ibn Zayd ibn Aslam zu Seinem Wort: „Und Er hat euch eine Fülle in der Schöpfung verliehen“, er sagte: „An Stärke, die Stärke der 'Ād“.
Zweite Deutung:
8655 - Ahmad ibn 'Uthmān ibn Hakīm berichtete uns, in dem, was er mir niederschrieb, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbāt berichtete uns, von as-Suddī zu Seinem Wort: „Und Er hat euch eine Fülle in der Schöpfung verliehen“, er sagte: „An Körpergröße“.
Sein Wort, der Erhabene: „So gedenkt der Gaben Gottes.“
8656 - Mein Vater berichtete uns, Abū Sālih berichtete uns, Mu'āwiya ibn Sālih berichtete mir, von 'Alī ibn Abī Talha, von Ibn 'Abbās zu Seinem Wort: „So gedenkt der Gaben Gottes“, er sagt: „Gedenkt der Gnaden Gottes, die euch durch diese Gaben zuteilwurden.“ Ähnliches wurde auch von Mudschāhid, Qatāda, as-Suddī und 'Abd ar-Rahmān ibn Zayd ibn Aslam überliefert.
Sein Wort, der Erhabene: „Auf dass ihr erfolgreich sein möget.“
8657 - Yūnus ibn 'Abd al-A'lā berichtete uns, Ibn Wahb teilte uns mit, Abū Sachr al-Madanī teilte uns mit, von Muhammad ibn Ka'b al-Quradhī, dass er zu diesem Vers: „Auf dass ihr erfolgreich sein möget“, zu sagen pflegte: „Er sagt: Auf dass ihr erfolgreich sein möget, morgen, wenn ihr Mir begegnet.“
Sein Wort, der Erhabene: „Sagtest du uns etwa, wir sollen Gott allein dienen und das verlassen, was unsere Väter verehrten?“ bis hin zu: „von den Wahrhaftigen“.
8658 - Mūsā ibn Hārūn at-Tūsī berichtete uns, in dem, was er mir niederschrieb, al-Husayn ibn Muhammad berichtete uns.
٨٦٥٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَمَةُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ وَاذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِنْ بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ إِلَى سَاكِنِ الأَرْضَ مِنْ بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ
[قوله تعالى: وزادكم في الخلق بصطة]
[الوجه الأول]
٨٦٥٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وزادكم في الخلق بصطة قال:
شده.
٨٦٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَيْدٍ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَولِهِ: وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بصطة قَالَ: فِي الْقُوَّةِ قُوَّةَ عَادٍ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٦٥٥ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطُ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بصطة فِي الطُّوَلِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَاذْكُرُوا آلاءَ اللَّهِ
٨٦٥٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: فَاذْكُرُوا آلاءَ اللَّهِ يَقُولُ: اذْكُرُوا نِعَمِ اللَّهِ عَلَيْكُمْ مِنَ الآلاءِ- وَرُوِيَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَقَتَادَةَ، وَالسُّدِّيِّ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
٨٦٥٧ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَ أَبُو صَخْرٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي هَذِهِ الآيَةِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ يَقُولُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ غَدًا إِذَا لَقِيتُمُونِي.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللَّهَ وَحْدَهُ وَنَذَرُ مَا كَانَ يَعْبُدُ أَبَاؤُنَا إِلَى الصَّادِقِينَ.
٨٦٥٨ - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الطُّوسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ