al-Marwazī, Schaybān berichtete uns, von Qatāda zu Seinem Wort: „von den Wahrhaftigen“, er sagte: „Wahrhaftigkeit in der Absicht, Wahrhaftigkeit im Handeln, Wahrhaftigkeit bei Nacht und am Tag, sowie Wahrhaftigkeit im Verborgenen und im Offenkundigen.“
Sein Wort, der Erhabene: „Es ist bereits von eurem Herrn Zorn und Strafe über euch hereingebrochen.“
8659 - Mein Vater berichtete uns, Abū Sālih, der Schreiber von al-Layth, berichtete uns, Mu'āwiya ibn Sālih berichtete mir, von 'Alī ibn Abī Talha, von Ibn 'Abbās zu Seinem Wort: „Es ist bereits von eurem Herrn Zorn über euch hereingebrochen“, er sagt: „Missfallen“.
8660 - Abū Yazīd berichtete uns, in dem, was er mir niederschrieb, Asbag berichtete uns, er sagte: Ich hörte Ibn Zayd sagen, zu Seinem Wort: „Es ist bereits von eurem Herrn Zorn und Strafe über euch hereingebrochen“, er sagte: „Es kam über sie von Ihm eine Strafe und Zorn“. Er sagte: „Das Wort 'Ridsch' (Unheil/Strafe) wird hier als Strafe bezeichnet. Und er sagte: Das Wort 'Ridsch' bedeutet im gesamten Koran Strafe.“
Sein Wort, der Erhabene: „Da erretteten Wir ihn und diejenigen, die mit ihm waren.“
8661 - Muhammad ibn al-'Abbās berichtete uns, 'Abd ar-Rahmān ibn Salama berichtete uns, Salama berichtete uns, von Muhammad ibn Ishāq, er sagte: „Er – so wurde mir berichtet – zog sich zusammen mit den Gläubigen, die bei ihm waren, in ein Gehege zurück; weder ihn noch diejenigen, die bei ihm waren, traf etwas, außer dem, was die Haut weich machte und die Seelen erfreute, während sie [die Steine] von den 'Ād, wie Wolken, zwischen Himmel und Erde vorüberzogen, und Wir sie mit den Steinen zerschmetterten.“
Sein Wort, der Erhabene: „Und Wir rotteten die Letzten derer aus, die Unsere Zeichen für Lüge erklärten.“
8662 - Abū Yazīd al-Qarātīsī berichtete uns, in dem, was er mir niederschrieb, Asbag berichtete uns, er sagte: Ich hörte Ibn Zayd zu dem Wort Gottes „Und Wir rotteten die Letzten derer aus, die Unsere Zeichen für Lüge erklärten“ sagen: „Wir haben sie vollständig ausgerottet.“
Sein Wort, der Erhabene: „Und zu den Thamūd [sandten Wir] ihren Bruder Sālih. Er sagte: O mein Volk, dient Gott...“ bis zum Ende des Verses.
8663 - Muhammad ibn 'Ammār berichtete uns, Sahl ibn Bakkār berichtete uns, Dāwūd ibn Abī al-Furāt berichtete uns, von 'Alī ibn Ahmar, von 'Ikrima, von Ibn 'Abbās: Dass Sālih, der Prophet – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil –, von Gott zu seinem Volk gesandt wurde, und sie glaubten an ihn. Dann starb er, und sie kehrten nach ihm vom Islam ab. Da belebte Gott Sālih wieder und sandte ihn zu ihnen, und er teilte ihnen mit, dass er Sālih sei. Sie jedoch bezichtigten ihn der Lüge und sagten: „Sālih ist doch gestorben. So bring uns ein Zeichen!“ Da brachte Gott ihnen die Kamelstute. Sie verleugneten ihn daraufhin und schlachteten sie, woraufhin Gott sie vernichtete.
الْمَرْوَزِيُّ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: مِنَ الصَّادِقِينَ قَالَ: الصِّدْقُ فِي النِّيَّةِ وَالصِّدْقُ فِي الْعَمَلِ، وَالصِّدْقُ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَالصِّدْقُ فِي السِّرِّ وَالْعَلَانِيَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ
٨٦٥٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: قَدْ وقع عليكم من ربكم رجس يَقُولُ سَخَطٌ.
٨٦٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ زَيْدٍ يَقُولُ:
فِي قَوْلِهِ: قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُمْ مِنْ ربكم رجس وغضب قال: جاءهم منهم عَذَابٌ وَغَضَبٌ، قَالَ: سُمِّيَ الرِّجْسُ هَاهُنَا عَذَابٌ، وَقَالَ: الرِّجْسُ كُلُّهُ، عَذَابٌ فِي الْقُرْآنِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَأَنْجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ
٨٦٦١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: وَاعْتَزَلَ هُوَ- فِيمَا ذُكِرَ لِي- وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي حَظِيرَةٍ مَا يُصِيبُهُ وَمَنْ مَعَهُ إِلا مَا تَلِينُ عَلَيْهِ الْجُلُودُ، وَتَلْتَذُّ الأَنْفُسُ، وَأَنَّهَا تَمُرُّ مِنْ عَادٍ بِالظُّعُنِ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ونَدْمَغُهُمْ بِالْحِجَارَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا
٨٦٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ زَيْدٍ يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا قَالَ: اسْتَأْصَلْنَاهُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا قَالَ يَا قوم اعبدوا الله الآية
٨٦٦٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ عَلِيّاً بْنِ أَحْمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ صَالِحًا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى قَوْمِهِ فَآمَنُوا بِهِ، ثُمَّ إِنَّهُ مَاتَ فَرَجَعُوا بَعْدَهُ، عَنِ الْإِسْلَامِ، فَأَحْيَا اللَّهُ صَالِحًا وَبَعْثَهُ إِلَيْهِمْ فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ صَالِحٌ فَكَذَّبُوهُ وَقَالُوا: قَدْ مَاتَ صَالِحٌ فَأْتِنَا بِآيَةٍ فَأَتَاهُمُ اللَّهُ بِالنَّاقَةِ فَكَفَرُوا بِهِ وَعَقَرُوهَا فَأَهْلَكَهُمُ الله.