Seine Worte: "außer dass es ein verendetes Tier (Mayta) ist"
8005 - Abū Tuba Ahmad ibn al-Faradsch al-Himsī berichtete uns, al-Mu'ammal berichtete uns, Isrā'īl berichtete uns, Simāk berichtete uns, von 'Ikrimah, von Sauda bint Zam'a, sie sagte: "Wir hatten ein Schaf, das starb, also warfen wir es weg. Da sagte der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm: 'Was ist mit dem Schaf geschehen?' Wir sagten: 'Es ist gestorben, o Gesandter Allahs, und wir haben es weggeworfen.' Da rezitierte der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, die Ayah: 'Sprich: Ich finde in dem, was mir offenbart wurde, nichts für verboten, das ein Essender essen würde', die Ayah. Er sagte: 'Hättet ihr nicht Nutzen aus seinem Fell ziehen können?' Wir schickten jemanden dorthin, zogen ihm die Haut ab, gerbten das Fell und machten daraus einen Wasserschlauch. Wir nutzten ihn, bis er ausgetrocknet war."
8006 - Abū 'Abdallāh Muhammad ibn Hammād at-Tihrānī berichtete mir, Hafs ibn 'Umar al-'Adanī informierte uns, al-Hakam ibn Abān berichtete uns, von 'Ikrimah, von Ibn 'Abbās, er sagte: "Es gibt unter den Tieren nichts, was verboten wäre, außer dem, was Allah in Seinem Buch verboten hat. Seine Worte: 'Sprich: Ich finde in dem, was mir offenbart wurde, nichts für verboten, das ein Essender essen würde, außer dass es ein verendetes Tier (Mayta) ist.'"
8007 - al-Fadl ibn Schādhān berichtete uns, Sa'īd ibn Mansūr berichtete uns, 'Abd al-'Azīz ibn Muhammad berichtete uns, 'Īsā ibn Numayla al-Fazārī informierte mich, von seinem Vater, er sagte: "Ich war bei 'Abdallāh ibn 'Umar, als ihn ein Mann nach dem Verzehr des Igels fragte. Er rezitierte: 'Sprich: Ich finde in dem, was mir offenbart wurde, nichts für verboten, das ein Essender essen würde.' Da sagte ein Scheich bei ihm: 'Ich hörte Abū Huraira sagen: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, wurde danach gefragt und sagte: Er ist abscheulich (Khabīth) unter den abscheulichen Dingen.' Da sagte Ibn 'Umar: 'Wenn der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, dies gesagt hat, dann ist es so, wie er es gesagt hat.'"
Seine Worte: "oder vergossenes Blut"
8008 - Mein Vater berichtete uns, Abū Sālih berichtete uns, Mu'āwiya ibn Sālih berichtete mir, von 'Alī ibn Abī Talha, von Ibn 'Abbās zu Seinen Worten: "oder vergossenes Blut", das heißt: fließendes (Blut).
8009 - Mein Vater berichtete uns, Sahl ibn 'Uthmān berichtete uns, Abū al-Ahwas berichtete uns, von Simāk, von 'Ikrimah, er sagte: Ein Mann kam zu Ibn 'Abbās und sagte: "Darf ich Milz essen?" Er sagte: "Ja." Er sagte: "Sie besteht doch größtenteils aus Blut?" Er sagte: "Allah hat nur das vergossene Blut verboten."
8010 - Sālih ibn Ahmad ibn Hanbal berichtete uns, er sagte: Ich hörte meinen Vater sagen: Ich hörte Sufyān ibn 'Uyaina zu Seinen Worten sagen: "oder vergossenes Blut", das vergossene (Blut) ist das frische Blut."
قَوْلُهُ: إِلا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً
٨٠٠٥ - حَدَّثَنَا أَبُو تبة أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِمْصِيُّ ثنا الْمُؤَمَّلُ ثنا إِسْرَائِيلُ ثنا سِمَاكٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ سَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ قَالَتْ: كَانَتْ لَنَا شَاةٌ فَمَاتَتْ، فَأَلْقَيْنَاهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا فَعَلَتِ الشَّاةُ؟ قُلْنَا: مَاتَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَلْقَيْنَاهَا. فَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الآيَةَ: قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ الآيَةَ، قَالَ: أَلا انْتَفَعْتُمْ بِإِهَابِهَا، فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا، فَسَلَخْنَاهَا وَدَبَغْنَا إِهَابَهَا، فَجَعَلْنَا مِنْهُ سِقَاءً، فَانْتَفَعْنَا بِهِ حَتَّى كَانَ شَنًّا.
٨٠٠٦ - حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ أَنْبَأَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَيْسَ مِنَ الدَّوَابِّ شَيْءٌ حَرَامٌ إِلا مَا حَرَّمَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ، قَوْلُهُ: قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً.
٨٠٠٧ - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ شَاذَانَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ نُمَيْلَةَ الْفَزَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ أَكْلِ الْقُنْفُذِ، فَقَرَأَ: قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ فَقَالَ شَيْخٌ عِنْدَهُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: سُئِلَ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: خَبِيثٌ مِنْ خَبَائِثَ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِنْ كَانَ قَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهُوَ كَمَا قَالَهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا
٨٠٠٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَوْلُهُ: أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا يَعْنِي مُهْرَاقًا.
٨٠٠٩ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: آكُلُ الطُّحَالَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: إِنَّ عَامَّتَهَا دَمٌ؟
قَالَ: إِنَّمَا حَرَّمَ اللَّهُ الدَّمَ الْمَسْفُوحَ.
٨٠١٠ - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: سَمِعْتُ أبي يقول: سمعت سفيان ابن عُيَيْنَةَ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ: أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا المسفوح: العبيط.