8011 - Abū Sa'īd al-Aschadd berichtete uns, Abū Khālid al-Ahmar berichtete uns, von Yahyā ibn Sa'īd, von al-Qāsim, er sagte: Wenn 'Ā'ischa nach allem gefragt wurde, was Fangzähne hat, von den Raubtieren, und allem, was Krallen hat, von den Vögeln, dann pflegte sie zu rezitieren: "Sprich: Ich finde in dem, was mir offenbart wurde, nichts für verboten, das ein Essender essen würde, außer dass es ein verendetes Tier ist oder vergossenes Blut". Dann pflegte sie zu sagen: "Wahrlich, der Kochtopf (burma) kann den Gelbton (des Blutes) enthalten."
8012 - Es wurde über al-Fadl ibn Mūsā von Scharīk, von Simāk, von 'Ikrimah, von Ibn 'Abbās überliefert, er sagte: Die Leute der Zeit der Unwissenheit (Jāhiliyya) pflegten, wenn sie schlachteten, das Tier ausbluten zu lassen und das Blut zu nehmen und es zu essen. Sie sagten: Es ist vergossenes Blut.
8013 - al-Hasan ibn Abī ar-Rabī' berichtete uns, 'Abd ar-Razzāq informierte uns, Ma'mar informierte uns, von Qatāda zu Seinen Worten: "oder vergossenes Blut", er sagte: Er hat das Blut verboten, sofern es vergossen ist. Was jedoch Fleisch betrifft, das mit Blut vermischt ist, so ist dies unbedenklich.
8014 - al-Hasan ibn Abī ar-Rabī' berichtete uns, 'Abd ar-Razzāq informierte uns, Ibn 'Uyaina, von 'Amr ibn Dīnār, von 'Ikrimah, dass er sagte: "Wäre diese Ayah nicht gewesen: 'oder vergossenes Blut', dann hätten die Muslime von den Adern ebenso gegessen, wie die Juden es taten."
Seine Worte: "oder Schweinefleisch, denn es ist ein Greuel, oder ein Frevel"
8015 - al-Hasan ibn Ahmad berichtete uns, Ibrāhīm ibn 'Abdallāh berichtete uns, Surūr ibn al-Mughīra berichtete mir, von 'Abbād ibn Mansūr, von al-Hasan: Zu Seinen Worten: "oder Schweinefleisch", er sagte: Allah hat das verendete Tier, das Blut und das Schweinefleisch verboten.
Seine Worte: "...oder das, worüber ein anderer Name als Allahs angerufen wurde."
[Die erste Auffassung]
8016 - 'Isām ibn Dāwūd berichtete uns, Ādam berichtete uns, Abū Dschafar berichtete uns, von ar-Rabī', von Abī al-'Āliya: "und das, worüber ein anderer Name als Allahs angerufen wurde", er sagt: Dasjenige, worüber nicht der Name Allahs genannt wurde. Und von ar-Rabī' ibn Anas wurde Ähnliches überliefert.
Die zweite Auffassung:
8017 - Mein Vater berichtete uns, Abū Hudhaifa berichtete uns, Schibl berichtete uns, von Ibn Abī Nadschīh, von Mudschāhid: "worüber ein anderer Name als Allahs angerufen wurde", er sagte: Das, was für jemanden anderen als Allah geschlachtet wurde. Und von al-Hasan, Qatāda, ad-Dahhāk und az-Zuhrī wurde Ähnliches überliefert.
(1) Das Maß (al-Qadr). [.....] (2) at-Tafsīr 1/212.
٨٠١١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ: كَانَتْ عَائِشَةُ إِذَا سُئِلَتْ عَنْ كُلِّ ذي ناب عن السِّبَاعِ، وَكُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ قَالَتْ: قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا ثُمَّ تَقُولُ: إِنَّ الْبُرْمَةَ «١» لَتَكُونُ فِيهَا الصُّفْرَةُ.
٨٠١٢ - ذُكِرَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى عَنْ شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ إِذَا ذَبَحُوا أَوَدَجُوا الدَّابَّةَ، وَأَخَذُوا الدَّمَ فَأَكَلُوهُ. قَالُوا:
هُوَ دَمٌ مَسْفُوحٌ.
٨٠١٣ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ: فِي قَوْلِهِ:
أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا قَالَ: حَرَّمَ الدَّمَ مَا كَانَ مَسْفُوحًا، فَأَمَّا لَحْمٌ يُخَالِطُهُ الدَّمُ فَلا بَأْسَ بِهِ.
٨٠١٤ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ «٢» أنا ابْنَ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّهُ قَالَ: لَوْلا هَذِهِ الآيَةُ: أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا لاتَّبَعَ الْمُسْلِمُونَ مِنَ الْعُرُوقِ مَا اتَّبَعَ الْيَهُودُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَوْ لَحْمَ خِنْزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا
٨٠١٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي سُرُورُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ: قَوْلُهُ: أَوْ لَحْمَ خِنْزِيرٍ قَالَ: حَرَّمَ اللَّهُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنْزِيرِ.
قَوْلُهُ: أهل لغير الله به
[الوجه الأول]
٨٠١٦ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ دَاوُدَ ثَنَا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ:
وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ، يَقُولُ: مَا ذُكِرَ عَلَيْهِ غَيْرُ اسْمِ اللَّهِ. وَرُوِيَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٠١٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا شِبْلٌ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ: أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ، قَالَ: مَا ذُبِحَ لِغَيْرِ اللَّهِ. وَرُوِيَ عَنِ الحسن وقتادة والضحاك والزهري مثل ذلك.
(١) . القدر. [.....](٢) . التفسير ١/ ٢١٢.