Seine Worte: "Wer sich jedoch in einer Zwangslage befindet".
8018 - Abū 'Abdallāh Muhammad ibn Hammād at-Tihrānī berichtete mir, Hafs ibn 'Umar berichtete uns, al-Hakam ibn Abān berichtete uns, von 'Ikrimah: Ibn 'Abbās sagte: "Wer sich jedoch in einer Zwangslage befindet, soll davon nur so viel essen, wie ihn am Leben erhält, und sich nicht davon sattessen."
8019 - Mein Vater berichtete uns, Abū Sālih berichtete uns, Mu'āwiya ibn Sālih berichtete mir, von 'Alī ibn Abī Talha, von Ibn 'Abbās zu Seinen Worten: "...wer sich jedoch in einer Zwangslage befindet, ohne zu begehren und ohne das Maß zu überschreiten": Er sagt: Wer etwas davon isst, während er sich in einer Zwangslage befindet, den trifft keine Sünde. Wer es jedoch isst, ohne in einer Zwangslage zu sein, der hat begehrt und das Maß überschritten.
Seine Worte: "ohne zu begehren (ghayra bāghin)".
[Die erste Auffassung]
8020 - Abū Sa'īd al-Aschadd berichtete uns, Abū Khālid al-Ahmar berichtete uns, von Hāddschādsch, von al-Qāsim ibn Abī Bazza, von Mudschāhid zu "ohne zu begehren": Er sagte: Derjenige, der gegen die Imame (Anführer) begehrt.
8021 - Mein Vater berichtete uns, Abū Hudhaifa berichtete uns, Schibl berichtete uns, von Ibn Abī Nadschīh, von Mudschāhid zu "Wer sich jedoch in einer Zwangslage befindet, ohne zu begehren und ohne das Maß zu überschreiten": Er sagt: Weder ein Wegelagerer noch jemand, der sich von den Imamen abwendet, oder jemand, der sich im Ungehorsam gegen Allah befindet: Für ihn gibt es keine Erlaubnis, auch wenn er dazu gezwungen ist.
8022 - Abū Zur'a berichtete uns, Muhammad ibn Sa'īd al-Asbahānī berichtete uns, Scharīk berichtete uns, von Sālim, von Sa'īd ibn Dschubair zu Seinen Worten: "Wer sich jedoch in einer Zwangslage befindet, ohne zu begehren und ohne das Maß zu überschreiten": Er sagte: Derjenige, der den Weg unsicher macht (Wegelagerer), für ihn gibt es keine Erlaubnis, verendetes Tier zu essen, wenn er hungrig ist, oder Wein zu trinken, wenn er durstig ist.
Die zweite Auffassung:
8023 - Abū Zur'a berichtete uns, Yahyā ibn 'Abdallāh berichtete uns, Ibn Lahī'a berichtete uns, 'Atā' berichtete mir, von Sa'īd ibn Dschubair zu Allahs Worten: "ohne zu begehren (ghayra bāghin)", das heißt: ohne es für erlaubt zu erklären. Und von Muqātil ibn Hayyān wurde Ähnliches überliefert.
Die dritte Auffassung:
8024 - Abū Zur'a berichtete uns, 'Amr ibn Hammād berichtete uns, Asbāt berichtete uns, von as-Suddī zu: "Wer sich jedoch in einer Zwangslage befindet, ohne zu begehren und ohne das Maß zu überschreiten": Was "begehrend" (bāghin) betrifft, so begehrt er darin nach seiner Lust.
8025 - 'Isām ibn Rawwād berichtete uns, Ādam berichtete uns, Damra berichtete uns, von 'Uthmān ibn 'Atā', von seinem Vater zu Seinen Worten: "Wer sich jedoch in einer Zwangslage befindet, ohne zu begehren": Er sagte: Er soll das verendete Tier nicht grillen, um seinen Appetit zu stillen, und er soll nur das Notwendigste essen. Er soll mit sich das führen, was ihn zum Erlaubten bringt, und sobald er dieses erreicht hat, soll er jenes wegwerfen.
قَوْلُهُ: فَمَنِ اضْطُرَّ
٨٠١٨ - حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ أَنْبَأَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَمَنِ اضْطُرَّ فَلْيَأْكُلْ مِنْهُ الشَّيْءَ قَدْرَ مَا يَسُدُّهُ، وَلا يَشْبَعْ مِنْهُ.
٨٠١٩ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَوْلِهِ: فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلا عَادٍ يَقُولُ: مَنْ أَكَلَ شَيْئًا مِنْ هَذِهِ وَهُوَ مُضْطَرٌّ- فَلا حَرَجَ، وَمَنْ أَكَلَهُ وَهُوَ غَيْرُ مُضْطَرٍّ فَقَدْ بَغَى وَاعْتَدَى.
قَوْلُهُ: غَيْرَ بَاغٍ
. [
[الوجه الأول]
٨٠٢٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ عَنْ مُجَاهِدٍ: غَيْرَ بَاغٍ، قَالَ: الْبَاغِي عَلَى الأَئِمَّةِ.
٨٠٢١ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا شِبْلٌ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ: فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلا عَادٍ، يَقُولُ: لَا قَاطِعًا لِلسَّبِيلِ وَلا مُفَارِقًا لِلأَئِمَّةِ، أَوْ فِي مَعْصِيَةٍ اللَّهِ: لَا رُخْصَةَ لَهُ وَإِنِ اضْطُرَّ إِلَيْهِ.
٨٠٢٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيُّ أَنْبَأَ شَرِيكٌ عَنْ سَالِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ: قَوْلِهِ: فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلا عَادٍ، قَالَ: الَّذِي يَقْطَعُ الطَّرِيقَ، فَلا رُخْصَةَ لَهُ إِذَا جَاعَ أَنْ يَأْكُلَ الْمَيْتَةَ، وَإِذَا عَطِشَ أَنْ يَشْرَبَ الْخَمْرَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٠٢٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ عَنِ سَعِيدِ ابن جُبَيْرٍ، قَوْلُ اللَّهِ: غَيْرَ بَاغٍ، يَعْنِي: غَيْرَ مُسْتُحِلِّهِ. وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ نَحْوُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٨٠٢٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ: فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلا عَادٍ، أَمَّا بَاغٍ فَيَبْغِي فِيهِ شَهْوَتَهُ.
٨٠٢٥ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا ضَمْرَةُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ:
قَوْلُهُ: فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ، قَالَ: لَا يَشْوِي مِنَ الْمَيْتَةِ لِيَشْتَهِيَهُ وَلا يَأْكُلُ إِلا الْمُعَلَّقَةَ، وَيَحْمِلُ مَعَهُ مَا يُبَلِّغُهُ الْحَلالَ، فَإِذَا بَلَغَهُ أَلْقَاهُ.