Sein Wort, der Erhabene: "Ich werde von Meinen Zeichen abwenden"
8982 - Es wurde von 'Amr al-'Anqazī überliefert, von Asbāṭ, von as-Suddī zu Seinem Wort: "Ich werde von Meinen Zeichen diejenigen abwenden, die sich auf der Erde zu Unrecht hochmütig verhalten", er sagt: Ich werde sie davon abwenden, über Meine Zeichen nachzudenken.
8983 - Aḥmad ibn Manṣūr al-Marwazī berichtete uns, 'Abd ar-Raḥīm ibn al-Ḥasan aṣ-Ṣaffār berichtete mir, er sagte: Sufyān ibn 'Uyayna sagte zu Gottes Wort: "Ich werde von Meinen Zeichen diejenigen abwenden, die sich auf der Erde zu Unrecht hochmütig verhalten", er sagt: Ich entziehe ihnen das Verständnis des Korans, sodass Ich sie von Meinen Zeichen abwende.
8984 - Mein Vater berichtete uns, Ibn Abī al-Ḥawārī berichtete mir, al-Walīd ibn 'Utba berichtete uns, er sagte: Ich hörte al-Firyābī zu Gottes Wort sagen: "Ich werde von Meinen Zeichen diejenigen abwenden, die sich auf der Erde zu Unrecht hochmütig verhalten", er sagte: Ich werde ihre Herzen vom Nachdenken über Meine Angelegenheit abhalten.
Sein Wort, der Erhabene: "Und wenn sie jedes Zeichen sehen, glauben sie nicht daran"
Sein Wort, der Erhabene: "Und diejenigen, die Unsere Zeichen und die Begegnung des Jenseits für Lüge erklärten"
8985 - Abū Bakr ibn Abī Mūsā berichtete uns, Hārūn ibn Ḥātim berichtete uns, 'Abd ar-Raḥmān ibn Abī Ḥammād berichtete uns, von Asbāṭ, von as-Suddī, von Abū Mālik zu Seinem Wort: "Ihre Werke sind hinfällig", das heißt: Ihre Werke wurden zunichtegemacht.
Sein Wort, der Erhabene: "Und das Volk Mūsās nahm sich nach ihm aus ihrem Schmuck"
8986 - 'Ammār ibn Khālid al-Wāsiṭī berichtete uns, Muḥammad ibn al-Ḥasan und Yazīd ibn Hārūn berichteten uns – und der Wortlaut stammt von Muḥammad – von Aṣbagh ibn Yazīd al-Warrāq, von al-Qāsim ibn Abī Ayyūb, Sa'īd ibn Jubayr berichtete mir, von Ibn 'Abbās, er sagte: Hārūn hatte eine Ansprache an sie gehalten und gesagt: "Ihr seid aus Ägypten ausgezogen und habt bei euch Hinterlegungen für das Volk Pharaos sowie Leihgaben, und ihr habt bei ihnen Ähnliches davon. Und ich halte es für richtig, dass ihr zurückhaltet, was sie bei euch haben, und ich halte es für euch nicht für erlaubt, eine Hinterlegung, die euch anvertraut wurde, oder eine Leihgabe zu behalten. Wir werden weder irgendetwas davon an sie zurückgeben noch es für uns behalten." So grub er eine Grube und befahl jedem Volk, das etwas davon besaß – sei es an Gütern oder Schmuck –, es in diese Grube zu werfen. Dann entzündete er ein Feuer darüber und verbrannte es und sagte: "Es soll weder für uns noch für sie sein." Und as-Sāmiri war ein Mann von einem Volk, das Kühe anbetete, Nachbarn von ihnen, nicht von den Kindern Isrā'īls; so wurde er mit den Kindern Isrā'īls mitgenommen, als sie mitgenommen wurden. Es war für ihn vorherbestimmt, dass er eine Spur sah, von der er eine Handvoll nahm. Er kam an Hārūn vorbei, und Hārūn sagte zu ihm: "O Sāmiri, wirfst du nicht weg, was in deiner Hand ist?" – während er es umklammerte und niemand es sah.