8383 – Abū al-Azhar an-Naysābūrī berichtete mir in dem, was er mir schrieb, Wahb ibn Jarīr berichtete uns, mein Vater berichtete uns, von 'Alī ibn al-Ḥakam, von aḍ-Ḍaḥḥāk, er sagte: Ibn 'Abbās sagte: Als die Kinder Isrā'īls in der Irre (at-Tīh) waren, spaltete Er für sie aus dem Stein Flüsse.
Seine Worte – Erhaben sei Er –: "Da wusste jede Menschengruppe ihre Tränkstelle"
8384 – 'Ammār ibn Ḫālid berichtete uns, Muḥammad ibn al-Ḥasan und Yazīd ibn Hārūn berichteten uns – und der Wortlaut stammt von Muḥammad – von Aṣbaġ ibn Zayd, von al-Qāsim ibn Abī Ayyūb, Sa'īd ibn Jubayr berichtete mir, von Ibn 'Abbās, bezüglich Seiner Worte: "Da wusste jede Menschengruppe ihre Tränkstelle" – Er lehrte jeden Stamm ihre Quelle, aus der sie tranken. Sie brachen nicht von einem Rastplatz auf, ohne dass sie jenen Stein an derselben Stelle bei sich vorfanden, an der er sich beim ersten Rastplatz befunden hatte.
8385 – 'Iṣām ibn Rawwād berichtete uns, Ādam berichtete uns, Abū Ṣafwān al-Qāsim ibn Yazīd berichtete uns, von Yaḥyā Abū an-Naḍr, er sagte: Ich fragte Juwaybir: Wie wusste jede Menschengruppe ihre Tränkstelle? Er sagte: Mūsā pflegte den Stein aufzustellen, und aus jedem Stamm stand ein Mann auf. Mūsā schlug den Stein, und es sprangen zwölf Quellen aus ihm hervor. Aus jeder Quelle ergoss sich Wasser auf einen Mann, und dieser Mann rief daraufhin seinen Stamm zu jener Quelle.
Seine Worte – Erhaben sei Er –: "Und Wir ließen die Wolken über euch Schatten spenden"
8386 – Und 'Ammār ibn Ḫālid al-Wāsiṭī berichtete uns, Muḥammad ibn al-Ḥasan und Yazīd ibn Hārūn berichteten uns – und der Wortlaut stammt von Muḥammad – von Aṣbaġ ibn Zayd, von al-Qāsim ibn Abī Ayyūb, Sa'īd ibn Jubayr berichtete mir, von Ibn 'Abbās, er sagte: Dann ließ Er ihnen in der Irre (at-Tīh) durch die Wolken Schatten spenden. Von Ibn 'Umar, Abū Mijlaz, ar-Rabī', aḍ-Ḍaḥḥāk und as-Suddī wurde Ähnliches überliefert.
8387 – Muḥammad ibn 'Ubaydallāh al-Munādī teilte mir in dem mit, was er mir schrieb, Yūnus ibn Muḥammad berichtete uns, Šaybān berichtete uns, von Qatāda bezüglich Seiner Worte: "Und Wir ließen die Wolken über euch Schatten spenden" – Er sagte: Dies geschah in der Wüste; Er ließ ihnen die Wolken als Schatten vor der Sonne spenden. Von al-Ḥasan wurde Ähnliches überliefert.
Seine Worte – Erhaben sei Er –: "Die Wolken (al-Ġamām)"
8388 – Mein Vater berichtete uns, Abū Ḥudayfa berichtete uns, Šibl berichtete uns, von Ibn Abī Najīḥ, von Mujāhid bezüglich "Und Wir ließen die Wolken über euch Schatten spenden" – Er sagte: Es ist nicht jene Wolke (Saḥāb) gemeint, in der Allāh am Tage der Auferstehung erscheinen wird; sie war nur für sie (bestimmt).
٨٣٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الأَزْهَرِ النَّيْسَابُورِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنِ الضَّحَّاكِ قَالَ: قَالَ ابن عباس: لما كان بنوا إِسْرَائِيلَ فِي التِّيهِ شَقَّ لَهُمْ مِنَ الْحَجَرِ أَنْهَارًا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مشربهم
٨٣٨٤ - حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ، عَنْ أَصْبَغِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَعْنِي قَوْلَهُ: قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ وَأَعْلَمَ كُلَّ سِبْطٍ عَيْنَهُمُ الَّتِي يَشْرَبُونَ مِنْهَا لَا يَرْتَحِلُونَ مِنْ مَنْقَلَةٍ إِلا وَجَدُوا ذَلِكَ الْحَجَرَ مِنْهُمْ بِالْمَكَانِ الَّذِي كَانَ مِنْهُمْ بِالْمَنْزِلِ الأَوَّلِ.
٨٣٨٥ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو صَفْوَانَ الْقَاسِمُ بْنُ يَزَيِد، عَنْ يَحْيَى أَبِي النَّضْرِ قَالَ: قُلْتُ لِجُوَيْبِرٍ كَيْفَ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ؟ قَالَ: كَانَ مُوسَى يَضَعُ الْحَجَرَ وَيَقُومُ مِنْ كُلِّ سِبْطٍ رَجُلٌ، وَيَضْرِبُ مُوسَى الْحَجَرَ فَيَنْفَجِرُ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا، فَيَنْتَضِحُ مِنْ كُلِّ عَيْنٍ عَلَى رَجُلٍ فَيَدْعُوا فِيهِ ذَلِكَ الرَّجُلُ بِسِبْطِهِ إِلَى تِلْكَ الْعَيْنِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ
٨٣٨٦ - وَحَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ، عَنْ أَصْبَغِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ثُمَّ ظَلَّلَ عَلَيْهِمْ فِي التِّيهِ بِالْغَمَامِ، وَرُوِيَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي مِجْلَزٍ وَالرَّبِيعِ، وَالضَّحَّاكِ، وَالسُّدِّيِّ نَحْوُ ذَلِكَ.
٨٣٨٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ قَالَ: كَانَ هَذَا فِي الْبَرِيَّةِ ظُلَلُ عَلَيْهِمُ الْغَمَامِ مِنَ الشَّمْسِ. وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: الْغَمَامَ
٨٣٨٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا شِبْلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ قَالَ: لَيْسَ السَّحَابُ هُوَ الْغَمَامُ الَّذِي يَأْتِي اللَّهُ فِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَمْ يَكُنْ إِلا لَهُمْ.