8457 – Aḥmad ibn Muḥammad ibn 'Uṯmān ad-Dimašqī erwähnte, Muḥammad ibn Šu'ayb ibn Šābūr berichtete uns, 'Abd Allāh ibn al-Mubārak berichtete mir, dass er Abū Bakr al-Hudhalī und 'Abd al-Malik ibn 'Abd al-'Azīz ibn Jurayj sagen hörte, von 'Ikrima, von Ibn 'Abbās, er sagte: [Diejenigen, die schwiegen,] sagten: 'Wehe euch! Fürchtet Allāh! Wehe euch! Allāh verbietet euch dies, setzt euch nicht der Strafe Allāhs aus!' Und die anderen sagten: 'Warum ermahnt ihr ein Volk, das Allāh vernichten oder mit einer strengen Strafe bestrafen wird?' Er sagte: 'Sie sagten: "Als Entschuldigung vor eurem Herrn, und damit sie vielleicht gottesfürchtig werden." Wenn sie ablassen, ist es uns lieber, dass sie nicht getroffen und nicht vernichtet werden; und wenn sie nicht ablassen, dann "als Entschuldigung vor eurem Herrn."' Sie fuhren mit der Sünde fort, da sagten sie: 'Ihr habt es getan, o Feinde Allāhs! Bei Allāh, wir werden nicht bei euch in eurer Stadt übernachten. Bei Allāh, wir glauben nicht, dass der Morgen anbricht, ohne dass Allāh euch mit einem Zeichen oder einem Wurfgeschoss oder einem Teil der Strafe, die bei Ihm ist, trifft.'
Seine Worte – Erhaben sei Er –: "und damit sie vielleicht gottesfürchtig werden."
8458 – Abū Yazīd al-Qarāṭīsī berichtete uns in dem, was er mir schrieb, Aṣbaġ ibn al-Faraj berichtete uns, er sagte: Ich hörte 'Abd ar-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam zu den Worten Allāhs – Erhaben sei Er –: "Und als eine Gemeinschaft unter ihnen sagte: 'Warum ermahnt ihr ein Volk, das Allāh vernichten oder mit einer strengen Strafe bestrafen wird?' Sie antworteten: 'Als Entschuldigung vor eurem Herrn, und damit sie vielleicht gottesfürchtig werden'", er sagte: Damit sie vielleicht diese Handlung lassen, auf der sie beharren.
Seine Worte – Erhaben sei Er –: "Als sie dann vergaßen, woran sie erinnert worden waren."
8459 – Mein Vater berichtete uns, Abū Ṣāliḥ berichtete uns, Mu'āwiya ibn Ṣāliḥ berichtete mir, von 'Alī ibn Abī Ṭalḥa, von Ibn 'Abbās zu Seinen Worten: "Als sie dann vergaßen, woran sie erinnert worden waren", d. h. sie verließen das, woran sie erinnert worden waren.
8460 – Muḥammad ibn Ḥammād aṭ-Ṭihrānī berichtete uns in dem, was er mir schrieb, 'Abd ar-Razzāq informierte uns, er sagte: Ibn Jurayj sagte zu Seinen Worten: "Als sie dann vergaßen, woran sie erinnert worden waren", er sagte: Als sie die Ermahnung der Gläubigen an sie vergaßen, die da sagten: 'Warum ermahnt ihr ein Volk, das Allāh vernichten oder mit einer strengen Strafe bestrafen wird?'
Seine Worte – Erhaben sei Er –: "Wir retteten diejenigen, die vor dem Bösen warnten."
[Erster Aspekt]
8461 – Mein Vater berichtete uns, al-Ḥasan ibn ar-Rabī' berichtete uns, 'Abd Allāh ibn Idrīs berichtete uns, Muḥammad ibn Isḥāq berichtete uns, Dāwūd ibn Ḥuṣayn berichtete mir, von 'Ikrima, von Ibn 'Abbās zu den Worten Allāhs – Erhaben und Mächtig –: "Wir retteten diejenigen, die vor dem Bösen warnten", er sagte: Sie waren drei Teile: ein Drittel warnte, ein Drittel sagte: 'Warum ermahnt ihr ein Volk?', und ein Drittel waren die Leute der Sünde. Nur diejenigen, die warnten, wurden gerettet, und der Rest von ihnen kam um.