8499 – Abū Sa'īd al-Ašaǧǧ berichtete uns, Abū Ḫālid al-Aḥmar berichtete uns, von Ǧuwaybir, von aḍ-Ḍaḥḥāk zu Seinen Worten: "Sie nehmen den Gewinn dieses Niedrigeren", das heißt vom Verbotenen.
8500 – Abū Yazīd al-Qarāṭīsī berichtete uns in dem, was er mir schrieb, Aṣbaġ berichtete uns, er sagte: "Ich hörte 'Abd ar-Raḥmān ibn Zayd zu den Worten Allāhs sagen: 'Sie nehmen den Gewinn dieses Niedrigeren', er sagte: 'Das Buch, das sich in ihren Händen befindet.'"
Seine Worte – Erhaben sei Er –: "und sie sagen: 'Es wird uns vergeben werden'"
8501 – Ḥaǧǧāǧ ibn Ḥamza berichtete uns, Šabāba berichtete uns, Warqā' berichtete uns, von Ibn Abī Naǧīḥ, von Muǧāhid zu Seinen Worten: "Gewinn dieses Niedrigeren", er sagte: "Was auch immer ihnen an einem Tag im Diesseits an Dingen begegnet, ob erlaubt oder verboten, und sie begehren es, so nehmen sie es und wünschen sich Vergebung."
8502 – Al-'Abbās ibn al-Walīd ibn Mazīd al-Bayrūtī berichtete uns durch Vorlesen vor ihm, es berichtete mir Muḥammad ibn Šu'ayb ibn Šābūr, es berichtete mir 'Uṯmān ibn 'Aṭā', von seinem Vater 'Aṭā' zu Seinen Worten: "Sie nehmen den Gewinn dieses Niedrigeren und sie sagen: 'Es wird uns vergeben werden'", er sagte: "Sie nehmen das, was ihnen vom Diesseits entgegenkommt, und sie sagen: 'Wir bitten Allāh um Vergebung und kehren zu Ihm zurück.'"
Seine Worte – Erhaben sei Er –: "Und wenn ihnen ein gleicher Gewinn entgegenkommt, nehmen sie ihn"
8503 – Usayd ibn 'Āṣim berichtete uns, al-Ḥusayn ibn Ḥafṣ berichtete uns, Sufyān berichtete uns, von Manṣūr, von Ibrāhīm und von Sa'īd ibn Ǧubayr zu "Und wenn ihnen ein gleicher Gewinn entgegenkommt, nehmen sie ihn", sie sagten: "Die Sünden, sie sagen: 'Es wird uns vergeben werden.'"
8504 – Ḥaǧǧāǧ ibn Ḥamza berichtete uns, Šabāba berichtete uns, Warqā' berichtete uns, von Ibn Abī Naǧīḥ, von Muǧāhid zu Seinen Worten: "Und wenn ihnen ein gleicher Gewinn entgegenkommt, nehmen sie ihn", er sagte: "Wenn sie am nächsten Tag Ähnliches vorfinden, nehmen sie es", er meinte: "Was auch immer ihnen an einem Tag im Diesseits an Dingen begegnet, ob erlaubt oder verboten, und sie begehren es, so nehmen sie es."
Seine Worte – Erhaben sei Er –: "Wurde ihnen nicht die Verpflichtung des Buches abgenommen"
8505 – Mein Vater berichtete uns, Sa'īd ibn Sulaymān an-Našīṭī berichtete uns, Abū l-Ašhab berichtete uns, von al-Ḥasan zu Seinen Worten: "Wurde ihnen nicht die Verpflichtung des Buches abgenommen, dass sie über Allāh nichts als die Wahrheit sagen sollten?", er sagte: "Dies gilt für die Leute des Glaubens unter ihnen."
٨٤٩٩ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ فِي قَوْلِهِ: يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَذَا الأَدْنَى مِنَ الْحَرَامَ.
٨٥٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ: يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَذَا الأدنى قال: الكتاب الذين فِي أَيْدِيهِمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا
٨٥٠١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا ورقا، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: عَرَضَ هَذَا الأَدْنَى مَا أَشْرَفَ لَهُمْ فِي الْيَوْمِ مِنْ شَيْءٍ مِنَ الدُّنْيَا حَلالاً أَوْ حَرَامًا يَشْتَهُونَهُ أَخَذُوهُ وَيَتَمَنَّوُا الْمَغْفِرَةَ.
٨٥٠٢ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ عَطَاءٌ فِي قَوْلِهِ: يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَذَا الأَدْنَى وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا يَأْخُذُونَ مَا عَرَضَ لَهُمْ مِنَ الدُّنْيَا وَيَقُولُونَ نَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَنَتُوبُ إِلَيْهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِنْ يأتهم عرض مثله يأخذوه
٨٥٠٣ - حَدَّثَنَا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وعَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَإِنْ يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِثْلُهُ يَأْخُذُوهُ قَالا: الذُّنُوبُ يَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا.
٨٥٠٤ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: وَإِنْ يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِثْلُهُ يَأْخُذُوهُ قَالَ: إِنْ وَجَدُوا الْغَدَ مِثْلَهُ يَأْخُذُوهُ يَعْنِي مَا أَشْرَفَ لَهُمْ فِي الْيَوْمِ مِنْ شَيْءٍ مِنَ الدُّنْيَا حَلالاً أَوْ حَرَامًا يَشْتَهُونَهُ أَخَذُوهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِمْ مِيثَاقُ الْكِتَابِ
٨٥٠٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّشِيطِيُّ، ثنا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِمْ مِيثَاقَ الْكِتَابِ أَنْ لَا يقولوا عَلَى اللَّهِ إِلا الْحَقَّ قَالَ: هِيَ لأَهْلِ الْإِيمَانِ مِنْهُمْ.