ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 5 · Seite 216Seine Aussage (der Erhabene): „Wahrlich, Wir lassen den Lohn derer, die Gutes tun, nicht verloren gehen“

Übersetzung · DE

Seine Worte – Erhaben sei Er –: "Wir lassen den Lohn derer, die Gutes tun, nicht verloren gehen."

8514 – Mein Vater berichtete uns, Sa'īd ibn Sulaymān an-Našīṭī berichtete uns, Abū l-Ašhab berichtete uns, von al-Ḥasan zu Seinen Worten: "Wir lassen den Lohn derer, die Gutes tun, nicht verloren gehen.", er sagte: "Dies gilt für die Leute des Glaubens unter ihnen."

Seine Worte – Erhaben sei Er –: "Und als Wir den Berg über sie erhoben"

8515 – 'Ammār ibn Ḫālid al-Wāsiṭī berichtete uns, Muḥammad ibn al-Ḥasan und Yazīd ibn Hārūn berichteten uns – wobei der Wortlaut von Muḥammad stammt – von Aṣbaġ ibn Zayd al-Warrāq, von al-Qāsim ibn Abī Ayyūb, Sa'īd ibn Ǧubayr berichtete mir, von Ibn 'Abbās, er sagte: "Dann zog Mūsā mit ihnen in Richtung des Heiligen Landes und nahm die Tafeln entgegen, nachdem sich der Zorn über ihn gelegt hatte. Er befahl ihnen, was Allāh ihm geboten hatte, ihnen von den Pflichten zu übermitteln. Doch das erschien ihnen schwer, und sie weigerten sich, es anzuerkennen, bis Allāh den Berg über ihnen aufschüttete, als wäre er ein Schattendach, und er näherte ihn ihnen so sehr, dass sie fürchteten, er könnte auf sie herabfallen."

8516 – Mein Vater berichtete uns, Abū Ṣāliḥ berichtete uns, Mu'āwiya ibn Ṣāliḥ ibn 'Alī ibn Abī Ṭalḥa berichtete mir, von Ibn 'Abbās: Zu Seinen Worten: "Und als Wir den Berg über sie erhoben", er sagt: "Wir hoben den Berg (al-Ṭūr) wegen ihres Bundes über sie hinweg."

'Alī ibn al-Ḥusayn berichtete uns, Ḥammād berichtete uns, Mihrān berichtete uns, von Sufyān, von al-A'maš, von Sa'īd ibn Ǧubayr, von Ibn 'Abbās zu Seinen Worten: "Und als Wir den Berg über sie erhoben, als wäre er ein Schattendach", er sagte: "Die Engel hoben ihn über ihre Häupter."

8517 – Al-Ḥasan ibn Muḥammad ibn aṣ-Ṣabbāḥ erwähnte, Ḥaǧǧāǧ berichtete uns, von Ibn Ǧurayǧ, er sagte: 'Aṭā' sagte zu mir: "Dieser Berg, der Berg al-Ṭūr, ist derjenige, der über die Kinder Isrā'īls gehoben wurde."

8518 – Al-Ḥasan ibn Muḥammad ibn aṣ-Ṣabbāḥ erwähnte es, Ḥaǧǧāǧ berichtete uns, von Ibn Ǧurayǧ, Ibn Kaṯīr berichtete uns, von Muǧāhid, er sagte zu "Wir erhoben (nataqnā)": Er sagte: "Wir haben ihn herausgehoben, so wie man Butter heraushebt, so wie man Butter (aus dem Behältnis) heraushebt."

Seine Worte – Erhaben sei Er –: "als wäre er ein Schattendach"

8519 – Mein Vater berichtete uns, 'Alī ibn Maymūn berichtete uns, Ḫālid ibn Ḥabbān berichtete uns, von Ǧa'far ibn Burqān, von Ṯābit ibn al-Ḥaǧǧāǧ zu den Worten Allāhs: "als wäre er ein Schattendach", er sagte: "Die Tora kam zu ihnen als ein Ganzes, und das fiel ihnen schwer, sodass sie sich weigerten, sie anzunehmen, bis Allāh den Berg als Schattendach über sie legte, woraufhin sie sie annahmen."

Anmerkungen

(1). Sure an-Nisā', Vers 154.

ZurückBand 5 · Seite 216Weiter
Zurück5·216Weiter