Qatāda: "...da ließ ihn der Satan folgen, und er wurde zu einem der Verirrten." Dies ist ein Gleichnis, das Allāh für denjenigen geprägt hat, dem die Rechtleitung dargeboten wurde, der sich jedoch weigerte, sie anzunehmen, und sie verwarf.
Die zweite Auffassung:
8556 – Mein Vater berichtete uns, Abū al-Yamān berichtete uns, Ismā'īl ibn 'Ayyāš berichtete uns, von Ṣafwān, von 'Abd ar-Raḥmān ibn Ǧubayr ibn Nufayr zu den Worten Allāhs, d. h.: "...da ließ ihn der Satan folgen, und er wurde zu einem der Verirrten": Seine Niederwerfung vor dem Satan, als dieser ihm erschien.
Seine Worte, erhaben ist Er: "Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir ihn damit erhoben"
8557 – Ḥaǧǧāǧ ibn Ḥamza berichtete uns, Šabāba berichtete uns, Warqā' berichtete uns, von Ibn Abī Naǧīḥ, von Muǧāhid zu den Worten: "Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir ihn damit erhoben": Wir hätten ihn davor bewahrt.
Seine Worte, erhaben ist Er: "damit"
8558 – Abū Yazīd al-Qarāṭīsī berichtete uns in dem, was er mir schrieb, Aṣbaġ berichtete uns, er sagte: Ich hörte 'Abd ar-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam zu den Worten Allāhs, erhaben ist Er: "Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir ihn damit erhoben", er sagte: Mit jenen Zeichen.
Seine Worte, erhaben ist Er: "Doch er neigte sich zur Erde"
[Die erste Auffassung]
8559 – Ḥaǧǧāǧ ibn Ḥamza berichtete uns, Šabāba berichtete uns, Warqā' berichtete uns, von Ibn Abī Naǧīḥ, von Muǧāhid zu Seinen Worten: "Doch er neigte sich zur Erde": Er verweilte.
8560 – Mein Vater berichtete uns, Ismā'īl ibn Mūsā, ein Verwandter von as-Suddī, berichtete uns, Šarīk berichtete uns, von Sālim, von Sa'īd ibn Ǧubayr: "Doch er neigte sich zur Erde": Er lehnte sich an, er ließ ab.
Die zweite Auffassung:
8561 – Mein Vater berichtete uns, Abū al-Yamān berichtete uns, Ismā'īl ibn 'Ayyāš berichtete uns, von Ṣafwān ibn 'Amr, von 'Abd ar-Raḥmān ibn Ǧubayr zu Seinen Worten: "...neigte sich zur Erde": Seine Niederwerfung vor dem Satan, als dieser ihm erschien.
8562 – Und von Ṣafwān ibn 'Amr, von Šurayḥ ibn 'Ubayd, von Yazīd ibn Maysara, Ähnliches.
(1). At-Tafsīr, 1/251.
قَتَادَةَ فَانْسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ فَكَانَ مِنَ الْغَاوِينَ هَذَا مَثَلٌ ضَرَبَهُ اللَّهُ لِمَنْ عَرَضَ عليه الْهُدَى فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَهُ وَتَرَكَهُ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٥٥٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ صَفْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ يَعْنِي: فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانَ فَكَانَ مِنَ الْغَاوِينَ سُجُودُهُ لِلشَّيْطَانِ حِينَ تَرَاءَى لَهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا
٨٥٥٧ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
قَوْلُهُ: وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا لَدَفَعْنَا عَنْهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى بِهَا
٨٥٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا قَالَ: بِتِلْكَ الآيَاتِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الأَرْضِ
[الوجه الأول]
٨٥٥٩ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: وَلَكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الأَرْضِ سَكَنَ.
٨٥٦٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى نَسِيبُ السُّدِّيِّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سَالِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَلَكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الأَرْضِ رَكَنَ نَزَعَ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٥٦١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ: أَخْلَدَ إِلَى الأَرْضِ سُجُودُهُ لِلشَّيْطَانِ حِينَ تَرَآى لَهُ.
٨٥٦٢ - وَعَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَيْسَرَةَ بِمِثْلِهِ.
(١) . التفسير ١/ ٢٥١.