Seine Aussage, der Erhabene: "Als Sicherheit von Ihm."
Erste Ansicht:
8841 - Ḥaǧǧāǧ ibn Ḥamza berichtete uns, Šabāba berichtete uns, Warqā' berichtete uns von Ibn Abī Naǧīḥ, von Muǧāhid zu Seiner Aussage: "den Schlummer als Sicherheit von Ihm", d.h. eine Sicherheit von Allah.
Zweite Ansicht:
8842 - Al-'Abbās ibn al-Walīd ibn Mazīd berichtete uns im Wege des Vorlesens, Ibn Šu'ayb ibn Šābūr teilte uns mit, Sa'īd ibn Bašīr teilte uns von Qatāda mit, zu Seiner Aussage: "Als Er euch den Schlummer als Sicherheit von Ihm überkommen ließ", d.h. eine Barmherzigkeit von Ihm, eine Sicherheit vor dem Feind.
Seine Aussage, der Erhabene: "Und Er lässt Wasser vom Himmel auf euch herab."
Erste Ansicht:
8843 - Abū Sa'īd al-Ašaǧǧ berichtete uns, Ḥafṣ ibn Ġiyāṯ berichtete uns von Dāwūd ibn Abī Hind, von Sa'īd ibn al-Musayyib zu "Und Er lässt Wasser vom Himmel auf euch herab, um euch damit zu reinigen": Er sagte: Ein feiner Regen am Tag von Badr, d.h. er traf sie. Von al-Ša'bī wurde Ähnliches überliefert.
8844 - Mein Vater berichtete uns, al-Ḥasan ibn al-Rabī' berichtete uns, Ibn Idrīs berichtete uns von Ibn Isḥāq, Yazīd ibn Rūmān berichtete mir von 'Urwa ibn al-Zubayr, er sagte: Allah sandte den Regen vom Himmel, und das Tal war sandig, und der Gesandte Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – und seine Gefährten wurden davon getroffen, sodass die Erde fest wurde, was sie jedoch nicht vom Weiterziehen abhielt. Quraysh hingegen wurde von solchem Regen getroffen, dass sie nicht in der Lage waren, damit weiterzuziehen.
Zweite Ansicht:
8845 - Ḥaǧǧāǧ ibn Ḥamza berichtete uns, Šabāba berichtete uns, Warqā' berichtete uns von Ibn Abī Naǧīḥ, von Muǧāhid zu Seiner Aussage: "Und Er lässt Wasser vom Himmel auf euch herab, um euch damit zu reinigen": Es ist der Regen; Er sandte ihn auf sie herab vor dem Schlummer, sodass durch den Regen der Staub gelöscht wurde, die Erde dadurch fest wurde, ihre Seelen dadurch beruhigt wurden und ihre Füße dadurch festen Halt fanden. Von al-Ḍaḥḥāk und 'Abd al-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam wurde Ähnliches überliefert.
Seine Aussage, der Erhabene: "Um euch damit zu reinigen."
8864 - Al-'Abbās ibn al-Walīd ibn Mazīd berichtete uns im Wege des Vorlesens, Ibn Šu'ayb teilte uns mit, Sa'īd ibn Bašīr teilte uns von Qatāda mit zu Seiner Aussage: "Und Er lässt Wasser vom Himmel auf euch herab, um euch damit zu reinigen", und zwar deshalb, weil die Götzendiener...
(1). Al-Tafsīr, 1/258. (2). Ebenda.
[قوله تعالى: أمنة منه]
[الوجه الأول]
٨٨٤١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
قَوْلُهُ: النُّعَاسَ أَمَنَةً مِنْهُ أَمْنٌ مِنَ اللَّهِ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٨٤٢ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ قِرَاءَةً أَنْبَأَ ابْنُ شُعَيْبِ بْنُ شَابُورَ أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِنْهُ رَحْمَةً مِنْهُ أَمَنَةً مِنَ الْعَدُوِّ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيُنَزِّلُ عليكم من السماء ماء
[الوجه الأول]
٨٨٤٣ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ قَالَ: طَشٌّ يَوْمَ بَدْرٍ، يَعْنِي أَصَابَهُمْ. وَرُوِيَ عَنِ الشَّعْبِيِّ: مِثْلُ ذَلِكَ.
٨٨٤٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: بَعَثَ اللَّهُ السَّمَاءَ وَكَانَ الْوَادِي دَهْسًا وَأَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَأَصْحَابُهُ مِنْهَا مَا لَبَدَ الأَرْضَ وَلَمْ يَمْنَعْهُمُ الْمَسِيرَ، وَأَصَابَ قُرَيْشٌ مَا لَمْ يَقْدِرُوا عَلَى أَنْ يَرْتَحِلُوا مَعَهُ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٨٤٥ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «٢» قَوْلُهُ: وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ الْمَطَرَ أَنْزَلَهُ عَلَيْهِمْ قَبْلَ النُّعَاسِ فَأَطْفَأَ بِالْمَطَرِ الْغُبَارَ وَالْتَبَدَتْ بِهِ الأَرْضُ وَطَابَتْ بِهِ أَنْفُسُهُمْ وَثَبَتَتْ بِهِ أَقْدَامُهُمْ، وَرُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ. نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ
٨٨٦٤ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ قِرَاءَةً أَنْبَأَ ابْنُ شُعَيْبٍ أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ وَذَلِكَ أَنَّ الْمُشْرِكِينَ
(١) . التفسير ١/ ٢٥٨.(٢) . المرجع السابق.