Seine Aussage, der Erhabene: "zu einer Schar"
8896 - Abū Sa'īd al-Ašaǧǧ berichtete uns, Ibn Fuḍayl berichtete uns von Yazīd ibn Abī Ziyād, von 'Abd al-Raḥmān ibn Abī Laylā, von Ibn 'Umar, er sagte: "Ich war bei einem der Feldzüge des Propheten – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – dabei. Wir trafen auf den Feind, und die Leute ergriffen die Flucht. Ich gehörte zu denjenigen, die flohen. Als wir nach Medina kamen, suchten wir den Gesandten Allahs auf, nachdem wir schon dies und jenes beabsichtigt hatten. Er sagte: 'Nein, ich bin die Schar (fi'a) der Muslime.' Dann rezitierte er: 'es sei denn, er wendet sich zum Kampf oder schließt sich einer Schar an.'"
8897 - Mein Vater berichtete uns, Ḥassān ibn 'Abd Allāh al-Miṣrī berichtete uns, Ḫallād ibn Sulaymān al-Ḥaḍramī berichtete uns, Nāfi' berichtete uns, dass er Ibn 'Umar fragte. Er sagte: "Ich sagte: Wir sind Leute, die nicht standhaft bleiben, wenn wir unseren Feind bekämpfen, und wir wissen nicht, ob die 'Schar' (fi'a) unser Imam oder unser Heerlager ist? Er sagte zu mir: 'Die Schar ist der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede seien auf ihm.' Ich sagte: Aber Allah sagt: 'Wenn ihr denjenigen begegnet, die ungläubig sind, in Reih und Glied, so kehrt ihnen nicht den Rücken zu!' Er sagte: 'Dieser Vers wurde nur für die Leute von Badr herabgesandt, weder davor noch danach.'"
8898 - Mein Vater berichtete uns, Sahl ibn 'Uṯmān berichtete uns, Yaḥyā ibn Abī Zā'ida berichtete uns von Ismā'īl ibn Ibrāhīm, von 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, er sagte: 'Umar ibn al-Ḫaṭṭāb sagte: "Lasst euch nicht von diesem Vers täuschen, denn er galt nur für den Tag von Badr, und ich bin die Schar (fi'a) für jeden Muslim."
8899 - 'Alī ibn al-Ḥusayn berichtete uns, Abū Bakr ibn Abī Šayba und Muḥammad ibn al-'Alā' berichteten uns, sie sagten: Abū Ḫālid al-Aḥmar berichtete uns von Ǧuwaybir, von al-Ḍaḥḥāk zu "oder schließt sich einer Schar an". Derjenige, der sich anschließt (al-mutaḥayyiz), ist derjenige, der zum Propheten – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – und seinen Gefährten flieht; genauso ist es heute für denjenigen, der zu seinem Anführer und seinen Gefährten flieht.
8900 - Mein Vater berichtete uns, Sahl ibn 'Uṯmān berichtete uns, Yaḥyā ibn Abī Zā'ida berichtete uns von al-Mubārak, von al-Ḥasan zu "oder schließt sich einer Schar an", er sagte: "Dies war am Tag von Badr. Wenn der Prophet – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – verlassen wurde, wohin sollte er dann gehen? Wer heute zu einer Stadt aus den Städten flieht, der ist geflohen (fā'a)."
Seine Aussage, der Erhabene: "und er zieht sich den Zorn Allahs zu"
8901 - Abū Zur'a berichtete uns, Yaḥyā ibn 'Abd Allāh ibn Bukayr berichtete uns, Ibn Lahī'a berichtete uns, 'Aṭā' ibn Dīnār berichtete mir von Sa'īd ibn Ǧubayr zu "und er zieht sich den Zorn Allahs zu", er meint: er hat sich den Zorn Allahs zwingend zugezogen."
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِلَى فِئَةٍ
٨٨٩٦ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنْتُ فِي غزوة في بعض مسائح النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَقِيَنَا الْعَدُوُّ فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً فَكُنْتُ فِيمَنْ حَاصَ، فَلَمَّا أَتَيْنَا الْمَدِينَةَ فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ هَمَمْنَا بِكَذَا وَكَذَا قَالَ: لَا، أَنَا فِئَةُ الْمُسْلِمِينَ ثُمَّ قَرَأَ إِلا مُتَحَرِّفًا لِقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَى فِئَةٍ
٨٨٩٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا حَسَّانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمِصْرِيُّ ثنا خَلادُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ حَدَّثَنَا نَافِعٌ أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ قُلْتُ: إِنَّا قَوْمٌ لَا نَثْبُتُ عِنْدَ قِتَالِ عَدُوِّنَا وَلا نَدْرِي مِنَ الْفِئَةِ إِمَامَنَا أَوْ عَسْكَرَنَا؟ فَقَالَ لِي: الْفِئَةُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: إِذَا لَقِيتُمْ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلا تُوَلُّوهُمُ الأَدْبَارَ قَالَ: إِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ لأَهْلِ بَدْرٍ، لَا قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا.
٨٨٩٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: لَا تَغُرَّنَّكُمْ هَذِهِ الآيَةُ، فَإِنَّمَا كَانَتْ يَوْمَ بَدْرٍ، وَأَنَا فِئَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ.
٨٨٩٩ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ قَالا ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ جُوَيْبِرٍ عَنِ الضَّحَّاكِ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَى فِئَةٍ وَالْمُتَحَيِّزُ الْفَارُّ إِلَى النَّبِيِّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَأَصْحَابِهِ، كَذَلِكَ مَنْ فَرَّ الْيَوْمَ إِلَى أَمِيرِهِ وَأَصْحَابِهِ.
٨٩٠٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنِ الْمُبَارَكِ عَنِ الْحَسَنِ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَى فِئَةٍ قَالَ: ذَلِكَ يَوْمَ بَدْرٍ، إِذَا تُرِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَيْنَ يَذْهَبُ؟ فَمَنْ فَاءَ الْيَوْمَ إِلَى مِصْرٍ مِنَ الأَمْصَارِ فَقَدْ فَاءَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ
٨٩٠١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ يَعْنِي: فَقَدْ أَوْجَبَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ.