Sein Wort: „Und folgt nicht den Wegen.“
8102 - Abū Hārūn Muhammad ibn Khālid al-Kharrāz berichtete uns, 'Abd Allāh ibn al-Jahm berichtete uns, 'Amr ibn Abī Qays berichtete uns, von 'Āsim, von Abī Wā'il, von 'Abd Allāh ibn Mas'ūd, er sagte: „Der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – zog eine Linie, dann zog er Linien zur Rechten und zur Linken. Dann rezitierte der Prophet – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil –: ‚Und dass dies Mein Weg ist, ein gerader, so folgt ihm‘, und sagte: ‚Diese Wege sind gemeinsam, und es gibt keinen dieser Wege, auf dem sich nicht ein Satan befindet, der dazu aufruft.‘ Dann rezitierte der Prophet – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil –: ‚Und dass dies Mein Weg ist, ein gerader, so folgt ihm; und folgt nicht den Wegen, damit sie euch nicht von Seinem Weg abirren lassen.‘“
8103 - Muhammad ibn Sa'd berichtete uns in dem, was er mir schrieb, mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete mir, von seinem Vater, von 'Atiyya, von Ibn 'Abbās: Zu Seinem Wort: „und folgt nicht den Wegen, damit sie euch nicht von Seinem Weg abirren lassen“, er sagt: „Folgt nicht den Irrwegen.“
8104 - Abū Sa'īd al-Aschajj berichtete uns, Abū Usāma berichtete uns, von Schibl, von Ibn Abī Najīh, von Mujāhid, zu Seinem Wort: „und folgt nicht den Wegen, damit sie euch nicht von Seinem Weg abirren lassen“, er sagte: „Die Neuerungen (Bid'a) und die Zweifelsfragen (Schubuhāt) (1).“
Sein Wort, der Erhabene: „damit sie euch nicht von Seinem Weg abirren lassen.“
8105 - Abū Yazīd al-Qarātīsī berichtete uns in dem, was er mir schrieb, Asbagh ibn al-Faraj berichtete uns, er sagte: Ich hörte 'Abd ar-Rahmān ibn Zayd ibn Aslam, zu Seinem Wort: „und folgt nicht den Wegen, damit sie euch nicht von Seinem Weg abirren lassen“, er sagte: „Er untersagte ihnen, anderen Wegen als dem Islam zu folgen, damit sie nicht von Seinem Weg, dem Islam, abirren.“
Sein Wort: „Dies hat Er euch anbefohlen, auf dass ihr gottesfürchtig sein möget.“
8106 - 'Isām ibn al-'Asqalānī berichtete uns dort am Meeresufer, Ādam berichtete uns, Abū Safwān al-Qāsim ibn Yazīd ibn 'Awāna berichtete uns, von Yahyā Abī an-Nadr, Juwaybir berichtete uns, von ad-Dahhāk, zu Seinem Wort: „auf dass ihr gottesfürchtig sein möget“, er sagt: „Auf dass ihr durch die fünf Gebete das Höllenfeuer meiden möget.“
8107 - 'Amr ibn Thawr al-Qaysārī berichtete uns in dem, was er mir schrieb, al-Firyānī berichtete uns, Sufyān berichtete uns, von Ibn Abī Najīh, von Mujāhid: „auf dass ihr gottesfürchtig sein möget“, er sagte: „Auf dass ihr Ihm gehorchen möget.“
(1). At-Tafsīr 1/227: (und die Irrwegen). [.....]
قَوْلُهُ: وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ.
٨١٠٢ - حَدَّثَنَا أَبُو هَارُونَ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْخَرَّازُ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: خَطَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا، ثُمَّ خَطَّ يَمِينًا وَشِمَالاً، ثُمَّ قَرَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ، فَقَالَ: هَذِهِ السُّبُلُ مُشْتَرَكٌ، وَلَيْسَ مِنْ هَذِهِ سَبِيلٍ إِلا وَعَلَيْهِ شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ، ثُمَّ قَرَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ.
٨١٠٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي عَمِّي عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَطِيَّةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَوْلُهُ: وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ، يَقُولُ:
لَا تَتَّبِعُوا الضَّلالاتِ.
٨١٠٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ شِبْلٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ قَالَ: الْبِدَعُ وَالشُّبُهَاتُ «١» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ.
٨١٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، فِي قَوْلِهِ: وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ، قَالَ: نَهَاهُمْ أَنْ يَتَّبِعُوا السُّبُلَ سِوَى الإِسْلامِ، فَتَتَفَرَّقَ بِهِمْ عَنْ سَبِيلِهِ، عَنِ الإِسْلامِ.
قَوْلُهُ: ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ.
٨١٠٦ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ الْعَسْقَلانِيِّ بِهَا عَلَى شَطِّ الْبَحْرِ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو صَفْوَانَ الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَوَانَةَ عَنْ يَحْيَى أَبِي النَّضْرِ ثنا جُوَيْبِرٌ عَنِ الضَّحَّاكِ، فِي قَوْلِهِ:
لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ، يَقُولُ: لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ النَّارَ بِالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ.
(١) . التفسير ١/ ٢٢٧: (والضلالات) . [.....]