Sein Wort, der Erhabene: "während sie vom geschützten Gebetshaus abhalten".
9031 - Mein Vater berichtete uns, ʿUbayd Allāh ibn Mūsā berichtete uns, Salama ibn Nubayṭ berichtete uns, von aḍ-Ḍaḥḥāk bezüglich Seines Wortes: "während sie vom geschützten Gebetshaus abhalten", er meint damit: die Götzendiener.
9032 - Aḥmad ibn ʿUṯmān ibn Ḥakīm al-Awdī berichtete uns – in dem, was er mir schrieb –, Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal berichtete uns, Asbāṭ berichtete uns, von as-Suddī bezüglich Seines Wortes: "während sie Muḥammad, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, vom geschützten Gebetshaus abhalten".
9033 - Mein Vater berichtete uns, al-Ḥasan ibn ar-Rabīʿ berichtete uns, Ibn Idrīs berichtete uns, von Ibn Isḥāq, Yaḥyā ibn ʿAbbād ibn ʿAbd Allāh ibn az-Zubayr berichtete mir von seinem Vater: "Doch warum sollte Allah sie nicht bestrafen, während sie die Zeichen Allahs leugnen und Seine Gesandten der Lüge bezichtigen, selbst wenn bei ihnen das ist, was sie behaupten? Und sie halten vom Weg Allahs und vom geschützten Gebetshaus ab".
9034 - Muḥammad ibn al-ʿAbbās berichtete uns, Muḥammad ibn ʿAmr Zunayǧ berichtete uns, Salama ibn al-Faḍl berichtete uns, von Muḥammad ibn Isḥāq, Muḥammad ibn Ǧaʿfar ibn az-Zubayr berichtete mir von ʿUrwa ibn az-Zubayr bezüglich Seines Wortes:
"während sie vom geschützten Gebetshaus abhalten", das heißt: denjenigen, der an Allah glaubt und Ihn verehrt, (nämlich) dich und diejenigen, die dir gefolgt sind.
Sein Wort, der Erhabene: "Und sie waren nicht dessen Schutzherren. Seine Schutzherren sind nur die Gottesfürchtigen".
9035 - Ḥaǧǧāǧ ibn Ḥamza berichtete uns, Šabāba ibn Sawwār berichtete uns, Warqāʾ berichtete uns, von Ibn Abī Naǧīḥ, von Muǧāhid bezüglich Seines Wortes: "Seine Schutzherren sind nur die Gottesfürchtigen", wo immer sie auch sein mögen.
9036 - Aḥmad ibn ʿUṯmān ibn Ḥakīm al-Awdī berichtete uns – in dem, was er mir schrieb –, Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal berichtete uns, Asbāṭ berichtete uns, von as-Suddī: "Und sie waren nicht dessen Schutzherren. Seine Schutzherren sind nur die Gottesfürchtigen", dies sind die Gefährten des Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil und habe Wohlgefallen an ihnen.
9037 - Muḥammad ibn al-ʿAbbās, der Klient der Banū Hāšim, berichtete uns, Abū Ġassān Muḥammad ibn ʿAmr berichtete uns, Salama berichtete uns, von Ibn Isḥāq, Muḥammad ibn Ǧaʿfar ibn az-Zubayr berichtete uns, von ʿUrwa ibn az-Zubayr.
(1). Im Original steht (Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen, und es gibt keine Macht und keine Kraft außer bei Allah. Es sagte der Scheich, der Imam, der Ḥāfiẓ Abū Muḥammad ʿAbd ar-Raḥmān, Sohn des erlauchten Imams Abū Ḥātim Muḥammad ibn Idrīs ar-Rāzī – Allah, der Erhabene, erbarme sich seiner).
(2). Fehlt im Original; diese Überlieferungskette wurde bereits an mehreren Stellen dieser Exegese wie folgt erwähnt: (Mein Vater berichtete uns, al-Ḥasan ibn ar-Rabīʿ berichtete uns, Ibn Idrīs berichtete uns, von Ibn Isḥāq, Yaḥyā ibn ʿAbbād berichtete mir-).
قَوْلُهُ تَعَالَى «١» وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
٩٠٣١ - حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ عَنِ الضَّحَّاكِ فِي قَوْلِهِ: وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ يَعْنِي بِهِ: الْمُشْرِكِينَ.
٩٠٣٢ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ- ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: وَهُمْ يَصُدُّونَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ.
٩٠٣٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ «٢» بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ وَمَا لَهُمْ أَلا يُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَهُمْ يَجْحَدُونَ آيَاتِ اللَّهِ وَيُكَذِّبُونَ رُسُلَهُ، وَإِنْ كَانَ فِيهِمْ مَا يَدْعُونَ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ.
٩٠٣٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو زُنَيْجٌ ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَوْلُهُ:
وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَيْ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَعَبْدَهُ، أَنْتَ وَمَنِ اتَّبَعَكَ
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا كَانُوا أَوْلِيَاءَهُ إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلا الْمُتَّقُونَ
٩٠٣٥ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلا الْمُتَّقُونَ مَنْ كَانُوا حَيْثُ كَانُوا.
٩٠٣٦ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ- ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ وَمَا كَانُوا أَوْلِيَاءَهُ إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلا الْمُتَّقُونَ هُمْ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَضِيَ عَنْهُمْ.
٩٠٣٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا سَلَمَةُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ بن الزبير
(١) . في الأصل (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قوة إلا بالله. قَالَ الشَّيْخُ الْإِمَامُ الْحَافِظُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرحمن بن الإمام الأجل أَبِى حَاتِمٍ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ- رَحِمَهُ الله عليها)(٢) . ساقطة من الأصل- وقد سبق هذا السند في عدة مواضع من هذا التفسير بما يلي (حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بن عباد-)