ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 5 · Seite 311Zweiter Aspekt

Übersetzung · DE

9093 - Mein Vater berichtete uns, Ibrāhīm ibn Mahdī al-Miṣīṣī berichtete uns, al-Muʿtamir ibn Sulaymān berichtete uns, von seinem Vater, von Ḥanaš, von ʿIkrima, von Ibn ʿAbbās, er sagte: Der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagte: "Ich habe mich für euch von den Waschresten der Hände ferngehalten, denn ihr habt im Fünftel des Fünftels das, was euch genügt oder ausreicht."

9094 - Mein Vater berichtete uns, Sahl ibn ʿUṯmān berichtete uns, Yaḥyā ibn Abī Zāʾida berichtete uns, von Muḥammad ibn Isḥāq, von al-Zuhrī und ʿAbd Allāh ibn Abī Bakr, dass der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) den Anteil der Verwandten aus Ḫaybar unter die Banū Hāšim und Banū al-Muṭṭalib aufteilte. Ibn Isḥāq sagte: Er teilte für sie das Fünftel des Fünftels auf.

Es wurde von ʿAbd Allāh ibn Burayda und al-Suddī überliefert, sie sagten: Die Banū ʿAbd al-Muṭṭalib.

Der zweite Aspekt:

9095 - Aḥmad ibn Sinān berichtete uns, ʿAbd al-Raḥmān ibn Mahdī berichtete uns, Sufyān berichtete uns, von Qays ibn Muslim, er sagte: Ich fragte al-Ḥasan nach Seinem Wort: "Und wisst, dass von allem, was ihr an Beute macht, Allah den fünften Teil zusteht und dem Gesandten und den Verwandten." Er sagte: Die Menschen waren nach dem Tod des Gesandten Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) über diese beiden Anteile uneins. Einige sagten: Der Anteil der Verwandtschaft gehört der Verwandtschaft des Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken), und andere sagten: Er gehört der Verwandtschaft des Kalifen.

Es wurde von Saʿīd ibn Ǧubayr und ʿIkrima überliefert, sie sagten: Der Verwandtschaft des Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken).

9096 - Mein Vater berichtete uns, Hudba berichtete uns, Hammām berichtete uns, von Qatāda, er sagte: Al-Ḥasan sagte bezüglich des Anteils der Verwandten: Er gehört der Verwandtschaft der Kalifen. Und ʿIkrima sagte: Er gehört der Verwandtschaft des Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken).

Sein Wort, der Erhabene: "und die Waisen"

9097 - Mein Vater berichtete uns, Abū Ṣāliḥ berichtete uns, Muʿāwiya ibn Ṣāliḥ berichtete uns, von ʿAlī ibn Abī Ṭalḥa, von Ibn ʿAbbās zu Allahs Wort: "Und wisst, dass von allem, was ihr an Beute macht, Allah den fünften Teil zusteht und dem Gesandten und den Verwandten und den Waisen." Die Beute wurde in fünf Fünftel aufgeteilt, und ein Fünftel wurde auf vier Fünftel aufgeteilt: ein Viertel für Allah, den Gesandten und die Verwandten, und das zweite Viertel für die Waisen.

Sein Wort, der Erhabene: "und die Armen"

9098 - Und mit dieser Überlieferungskette von Ibn ʿAbbās zu Allahs Wort: "...dass von allem, was ihr an Beute macht, Allah den fünften Teil zusteht und dem Gesandten und den Verwandten und den Waisen und den Armen." Er sagte: Die Beute wurde in fünf Fünftel aufgeteilt: vier davon unter diejenigen, die darum kämpften, und ein Fünftel wurde auf vier aufgeteilt: ein Viertel für Allah, den Gesandten und die Verwandten, das zweite Viertel für die Waisen und das dritte Viertel für die Armen.

Anmerkungen

(1). Ibn Kaṯīr sagte: Dies ist ein Hadith mit gutem Isnād 4/8.

Arabisch (Quelle)

٩٠٩٣ - حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيِّ الْمِصِّيصِيُّ ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَنَشٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَغِبَتُ لَكُمْ عَنْ غُسَالَةِ الأَيْدِي، لأَنَّ لَكُمْ فِي خُمْسِ الْخُمْسِ مَا يُغْنِيكُمْ أَوْ يَكْفِيكُمْ «١»

٩٠٩٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسَمَ سَهْمُ ذِي الْقُرْبَى مِنْ خَيْبَرَ عَلَى بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ، قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: قَسَمَ لَهُمْ خُمْسَ الْخُمْسِ

وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ وَالسُّدِّيِّ، قَالا: بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ.

الْوَجْهُ الثَّانِي:

٩٠٩٥ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ عَنْ قَوْلِهِ: وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى قَالَ: اخْتَلَفَ النَّاسُ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَيْنِ السَّهْمَيْنِ، فَقَالَ قَائِلُونَ: سَهْمُ الْقَرَابَةِ لَقَرَابَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ قَائِلُونَ: لَقَرَابَةِ الْخَلِيفَةِ.

وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعِكْرِمَةَ، قَالا:

قَرَابَةِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

٩٠٩٦ - حَدَّثَنَا أَبِي ثَنَا هُدْبَةُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ الْحَسَنُ فِي سَهْمِ ذِي الْقُرْبَى: هُوَ لَقَرَابَةِ الْخُلَفَاءِ وَقَالَ عِكْرِمَةُ هُوَ لَقَرَابَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَالْيَتَامَى

٩٠٩٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى فَكَانَتِ الْغَنِيمَةُ تُقْسَمُ عَلَى خَمْسَةِ أَخْمَاسٍ، وَخُمْسٌ وَاحِدٌ يُقْسَمُ عَلَى أَرْبَعَةِ أَخْمَاسٍ، فَرُبْعٌ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالرُّبْعُ الثَّانِي لِلْيَتَامَى.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَالْمَسَاكِينُ

٩٠٩٨ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ قَالَ: كَانَتِ الْغَنِيمَةُ تُقْسَمُ عَلَى خَمْسَةِ أَخْمَاسٍ: فَأَرْبَعَةٌ مِنْهَا بَيْنَ مَنْ قَاتَلَ عَلَيْهَا، وَخُمْسٌ وَاحِدٌ يُقْسَمُ عَلَى أَرْبَعَةٍ: فَرُبْعٌ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى، وَالرُّبْعُ الثَّانِي: لِلْيَتَامَى، وَالرُّبْعُ الثَّالِثُ: للمساكين.

Anmerkungen

(١) . قال ابن كثير: هذا حديث حسن الإسناد ٤/ ٨.

ZurückBand 5 · Seite 311Weiter
Zurück5·311Weiter