ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 5 · Seite 328Seine Rede: „was ihr an Kraft vermögt“

Übersetzung · DE

Sein Wort, der Erhabene: "Was ihr an Kraft vermögt"

[Die erste Auffassung]

9198 - Yūnus ibn ʿAbd al-Aʿlā berichtete uns, Ibn Wahb informierte uns, ʿAmr ibn al-Ḥārith berichtete mir, dass Abū ʿAlī al-Hamdānī, d. h. Šumāma ibn Šufayy, ihm von ʿUqba ibn ʿĀmir al-Ǧuhanī berichtete, er sagte: Ich hörte den Gesandten Gottes – Friede und Segen seien auf ihm – während er auf der Kanzel stand, sagen: "Und rüstet für sie, was ihr an Kraft vermögt. Wahrlich, die Kraft ist das Bogenschießen!" Er sagte dies dreimal.

Die zweite Auffassung:

9199 - Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Aḥmasī berichtete uns, Wakīʿ berichtete uns von Sufyān, von Šuʿba ibn Dīnār, von ʿIkrima zu Seinem Wort: "Und rüstet für sie, was ihr an Kraft vermögt", er sagte: "Die Festungen."

Die dritte Auffassung:

9200 - Mein Vater berichtete uns, Yaḥyā ibn al-Muġīra berichtete uns, Ǧarīr informierte uns von Abū Sinān, von Layṯ, von Muǧāhid zu Seinem Wort: "Und rüstet für sie, was ihr an Kraft vermögt", er sagte: "Die Kraft: die männlichen Pferde." Ähnliches wurde von ʿIkrima überliefert.

Die vierte Auffassung:

9201 - Abū Zurʿa berichtete uns, Muḥammad ibn al-Muṯannā berichtete uns, ʿAbbād ibn Ǧuwayriya al-ʿAnazī berichtete uns, al-Awzāʿī berichtete uns, er sagte: Ich fragte az-Zuhrī nach Gottes Wort: "Und rüstet für sie, was ihr an Kraft vermögt", er sagte: Saʿīd ibn al-Musayyib sagte: "Die Kraft: das Pferd bis hin zum Pfeil und was darunter liegt."

  • Von Muqātil ibn Ḥayyān wurde überliefert, dass er sagte: "Die Kraft: die Waffen und was sonst zur Kraft des Dschihad gehört."

  • Von as-Suddī wurde überliefert, er sagte: "Die Waffen."

  • Von Abū Ṣaḫr Ḥumayd ibn Ziyād wurde überliefert, er sagte: "Die Kraft: die Ausrüstung; rüste für sie so viel Ausrüstung, wie du vermagst."

9102 - ʿAlī ibn Sahl ar-Ramlī berichtete uns – in dem, was er mir schriftlich mitteilte –, Ḍamra berichtete uns von Raǧāʾ ibn Abī Salama, er sagte: Ein Mann traf Muǧāhid, als dieser sich auf den Kriegszug vorbereitete und bei ihm ein Vorratssack war. Da sagte Muǧāhid: "Auch dies gehört zur Kraft."

[Sein Wort, der Erhabene: "Und von der Bereitstellung der Pferde"]

[Die erste Auffassung]

9103 - Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Aḥmasī berichtete uns, Wakīʿ berichtete uns von Sufyān, von Šuʿba ibn Dīnār, von ʿIkrima zu Seinem Wort: "Und von der Bereitstellung der Pferde", er sagte: "Die weiblichen (Pferde)." Ähnliches wurde von Muǧāhid und ʿAmr ibn Dīnār überliefert.

Anmerkungen

(*) Der Ersteller des Buches für al-Schāmila sagte: So ist die Nummerierung im Druck!

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ

[الْوَجْهُ الأول]

٩١٩٨ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيَّ يَعْنِي ثُمَامَةَ بْنَ شُفَيّ حَدَّثَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ أَلا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيَ قَالَهَا ثَلَاثًا.

الْوَجْهُ الثَّانِي:

٩١٩٩ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ شُعْبَةَ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ فِي قَوْلِهِ: وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا استطعتم من قوة قَالَ: الْحُصُونِ.

الْوَجْهُ الثَّالِثُ:

٩٢٠٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ أنا جَرِيرٌ عَنْ أَبِي سِنَانٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ قَالَ: الْقُوَّةُ: ذُكُورُ الْخَيْلِ.

وَرُوِيَ عَنْ عِكْرِمَةَ مِثْلُ ذَلِكَ.

الْوَجْهُ الرَّابِعُ:

٩٢٠١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَبَّادُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ الْعَنَزِيُّ ثنا الأَوْزَاعِيُّ قَالَ: سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ قَالَ: قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ: الْقُوَّةُ: الْفَرَسُ إِلَى السَّهْمِ فَمَا دُونَهُ.

- وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ أَنَّهُ قَالَ: الْقُوَّةُ: السِّلاحُ، وَمَا سِوَاهُ مِنْ قُوَّةِ الْجِهَادِ

- وَرُوِيَ عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: السِّلاحُ

- وَرُوِيَ عَنْ أَبِي صَخْرٍ حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ أَنَّهُ قَالَ: الْقُوَّةُ: الْعِدَّةُ، إِعْدَادُ مَا اسْتَطَعْتَ لَهُمْ مِنْ عِدَّةٍ.

٩١٠٢ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ- ثنا ضَمْرَةُ عَنْ رَجَاءِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: لَقِيَ رَجُلٌ مُجَاهِدًا وَهُوَ يَتَجَهَّزُ إِلَى الْغَزْوِ وَمَعَهُ جَوَالِقُ، فَقَالَ مُجَاهِدٌ: وَهَذَا مِنَ الْقُوَّةِ.

[قوله تعالى: ومن رباط الخيل]

[الوجه الأول]

٩١٠٣ - (*) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ شُعْبَةَ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ فِي قَوْلِهِ: وَمِنْ رِبَاطِ الْخَيْلِ قَالَ: الإِنَاثِ. وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ مثل ذلك.

Anmerkungen

(*) قال مُعِدُّ الكتاب للشاملة: كذا الترقيم بالمطبوع!

ZurückBand 5 · Seite 328Weiter
Zurück5·328Weiter