ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 5 · Seite 58Seine Rede (der Erhabene): "und sie begannen"

Übersetzung · DE

‘Arūba, von Qatāda, von al-Hasan, von Ubayy ibn Ka'b, der sagte: Der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Heil auf ihm, sagte: „Gott schuf Adam als einen langen Mann mit vollem Kopfhaar, als wäre er eine hochgewachsene Dattelpalme. Als er von dem Baum kostete, fiel seine Kleidung von ihm ab, und das Erste, was von ihm sichtbar wurde, war seine Schamgegend. Als er seine Schamgegend sah, begann er in der Paradiesgärten zu eilen, doch ein Baum ergriff sein Haar, und er stritt mit ihm. Da rief ihn der Allerbarmer: 'O Adam, flüchtest du vor Mir?' Als er das Wort des Allerbarmers hörte, sagte er: 'O Herr, nein, sondern aus Scham. Siehst du, wenn ich bereue und umkehre, kehre ich dann in das Paradies zurück?' Er sagte: 'Ja.' Das ist Sein Wort: 'Da empfing Adam von seinem Herrn Worte...' [bis zum Ende des] Verses.

8300 - Mein Vater erwähnte: 'Abd ar-Rahmān ibn 'Amr ibn Rusta berichtete uns, Abū Qutayba berichtete uns, al-Hasan ibn Abī Ja'far berichtete uns, von 'Amr ibn Mālik, von Abī al-Jawzā', von Ibn 'Abbās zu Seinem Wort: '...wurden ihnen ihre Schamgegenden sichtbar', er sagte: 'Als Gott Adam im Paradies wohnen ließ, bekleidete Er ihn mit einer Hülle aus Fingernägeln. Als er die Sünde beging, entzog Er ihm die Hülle, und sie blieb [nur] an seinen Fingerspitzen zurück.'

Sein Wort, erhaben sei Er: 'Und sie begannen'

8301 - Abū Zur'a berichtete uns, 'Amr ibn Hammād berichtete uns, Asbāt berichtete uns, von as-Suddī zu Seinem Wort: 'Und sie begannen, darauf von den Blättern des Paradieses zu heften', er sagte: Sie fingen an, sich mit den Blättern des Paradieses, den Feigenblättern, zu bedecken.

Sein Wort, erhaben sei Er: '...zu heften'

8302 - Abū Sa'īd al-Ashajj berichtete uns, Ja'far ibn 'Awn berichtete uns, Sufyān berichtete uns, von Ibn Abī Laylā, von al-Minhāl, von Sa'īd ibn Jubayr, von Ibn 'Abbās: 'Und sie begannen, darauf von den Blättern des Paradieses zu heften', er sagte: Sie pflückten Feigenblätter und legten sie auf ihre Schamgegenden.

8303 - Hajjāj ibn Hamza berichtete uns, Shabāba berichtete uns, Warqā' berichtete uns, von Ibn Abī Najīh, von Mujāhid zu Seinem Wort: '...zu heften', er sagte: Sie flickten es wie eine Art Kleidungsstück zusammen.

8304 - Abū Zur'a berichtete uns, 'Amr ibn Hammād ibn Talha berichtete uns, Asbāt berichtete uns, von as-Suddī: 'Und sie begannen, darauf zu heften', er sagte: Sie fingen an, sich zu bedecken.

Anmerkungen

(1). Al-Hākim 2/262, und er sagte: Dies ist ein Hadith mit authentischem Isnad, und beide (al-Bukhārī und Muslim) haben ihn nicht verzeichnet. (2). ad-Durr 3/432. (3). ath-Thawrī S. 111. (4). Al-Hākim 2/319, und er sagte: Dies ist ein Hadith mit authentischem Isnad, und beide haben ihn nicht verzeichnet. Siehe: Tafsīr. (5). at-Tafsīr 1/233.

Arabisch (Quelle)

عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ: عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ رَجُلا طُوَالا كَثِيرَ شَعْرِ الرَّأْسِ كَأَنَّهُ نَخْلَةٌ سَحُوقٌ، فَلَمَّا ذَاقَ الشَّجَرَةَ سَقَطَ عَنْهُ لِبَاسُهُ، فَأَوَّلُ مَا بَدَا مِنْهُ عَوْرَتُهُ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَى عَوْرَتِهِ جَعَلَ يَشْتَدُّ فِي الْجَنَّةِ، فَأَخَذَتْ شَعْرَهُ شَجَرَةٌ فَنَازَعَهَا، فَنَادَاهُ الرَّحْمَنُ: يَا آدَمُ، مِنِّي تَفِرُّ؟ فَلَمَّا سَمِعَ كَلامَ الرَّحْمَنِ قَالَ: يَا رَبِّ لَا، وَلَكِنِ اسْتِحْيَاءً، أَرَأَيْتَ إِنْ تُبْتُ وَرَجَعْتُ أَعَائِدٌ إِلَى الْجَنَّةِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ: فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِمَاتٍ الآَيَة «١» .

٨٣٠٠ - ذَكَرَهُ أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ رُسْتَةَ، ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قوله: فبدت لهما سوآتهما قَالَ: لَمَّا أَسْكَنَ اللَّهُ آدَمَ الْجَنَّةَ كَسَاهُ سِرْبَالاً مِنَ الظُّفُرِ، فَلَمَّا أَصَابَ الْخَطِيئَةَ سَلَبَهُ السِّرْبَالَ فَبَقِيَ فِي أَطْرَافِ أَصَابِعِهِ «٢» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَطَفِقَا

٨٣٠١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ:

قَوْلُهُ: وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ قَالَ: أَقْبَلا يُغَطِّيَانِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ، التِّينِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا

٨٣٠٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ثنا سُفْيَانُ «٣» عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِنْهَالِ عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ قَالَ: يَنْزِعَانِ وَرَقِ التِّينِ وَيَجْعَلانَهُ عَلَى سَوْءَاتِهِمَا «٤» .

٨٣٠٣ - وَحَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «٥»

قَوْلُهُ: يَخْصِفَانِ يُرَقِّعَانِ كَهَيْئَةِ الثَّوْبِ.

٨٣٠٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ:

وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا أَقْبَلا يُغَطِّيَانِ عَلَيْهِمَا.

Anmerkungen

(١) . الحاكم ٢/ ٢٦٢، وقال هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يخرجاه.(٢) . الدر ٣/ ٤٣٢.(٣) . الثوري ص ١١١.(٤) . الحاكم ٢/ ٣١٩، وقال: هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يخرجاه. انظر: تفسير.(٥) . التفسير ١/ ٢٣٣.

ZurückBand 5 · Seite 58Weiter
Zurück5·58Weiter