ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 5 · Seite 64Der dritte Aspekt:

Übersetzung · DE

Dritter Aspekt:

8338 - ‘Alī ibn al-Husayn ibn al-Dschunaid berichtete uns, ‘Uthmān ibn Abī Shayba berichtete uns, Abū Hafs al-Abbār ‘Umar ibn ‘Abd ar-Rahmān ibn al-Musayyib berichtete uns, von Zayd ibn ‘Alī, er sagte: Er wurde nach diesem Vers gefragt: 'Doch die Kleidung der Gottesfurcht', er sagte: Der Islam. Und Ähnliches wurde von Qatāda überliefert.

Vierter Aspekt:

8339 - al-Mundhir ibn Schādhān berichtete uns, Hawdha berichtete mir, ‘Awn berichtete uns, von Ma‘bad al-Dschuhanī: 'Doch die Kleidung der Gottesfurcht' (ist) das Leben.

Fünfter Aspekt:

8340 - Abū Yazīd al-Qarātīsī berichtete uns in dem, was er mir schrieb, Asbagh berichtete uns, er sagte: Ich hörte ‘Abd ar-Rahmān ibn Zayd zu dem Wort Allāhs sagen: 'Doch die Kleidung der Gottesfurcht', er fürchtet Allāh und bedeckt damit seine Scham; das ist die Kleidung der Gottesfurcht.

Sein Wort, erhaben sei Er: 'Dies ist besser'

8341 - Abū Zur‘a berichtete uns, Safwān ibn Sālih berichtete uns, al-Walīd berichtete uns, Schu‘ayb ibn Zurayq berichtete uns, von ‘Atā’ al-Churāsānī, von ‘Ikrima, zu dem Wort Allāhs, des Erhabenen: 'Doch die Kleidung der Gottesfurcht, dies ist besser', es wird gesagt: Was die Gottesfürchtigen am Tag der Auferstehung tragen werden, das ist besser als die Kleidung der Menschen dieser Welt.

Sein Wort, erhaben sei Er: 'Dies gehört zu den Zeichen Allāhs'

8342 - ‘Alī ibn al-Husayn ibn al-Dschunaid berichtete uns, Hafs al-Mihraqānī berichtete uns, Ishāq ibn Ismā‘īl Hayawayh berichtete uns, von Sulaymān ibn Arqam, er sagte: Ich hörte al-Hasan sagen: Ich sah ‘Uthmān eine Predigt halten und er sagte: "O ihr Menschen, fürchtet Allāh in diesen verborgenen Dingen! Ich hörte den Gesandten Allāhs – Allāhs Segen und Friede auf ihm – sagen: 'Bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, kein Mensch hat jemals heimlich eine Tat vollbracht, ohne dass Allāh ihm diese öffentlich als Gewand umgelegt hat; ist sie gut, so ist es gut, und ist sie böse, so ist es böse.'" Dann rezitierte er: 'und prachtvolle Kleidung' (wa-riyāschā) – und er sagte nicht: 'wa-rīschā'. Und ich sah ‘Uthmān die Predigt halten, dann rezitierte er diesen Vers: 'Doch die Kleidung der Gottesfurcht, dies ist besser. Dies gehört zu den Zeichen Allāhs', er sagte: Er meinte die gute Haltung (as-samt al-hasan).

Anmerkungen

(1). Ibn Kathīr sagte: Schwach (da‘īf), 3/397.

Arabisch (Quelle)

الْوَجْهُ الثَّالِثُ:

٨٣٣٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ: وَلِبَاسُ التَّقْوَى، قَالَ: الْإِسْلَامُ. وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.

الْوَجْهُ الرَّابِعُ:

٨٣٣٩ - حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ شَاذَانَ حَدَّثَنِي هَوْذَةُ، ثنا عَوْنٌ، عَنْ مَعْبَدِ الْجُهَنِيِّ:

وَلِبَاسُ التقوى الْحَيَاةُ.

الْوَجْهُ الْخَامِسُ:

٨٣٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، أَنْبَأَ أَصْبَغُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَلِبَاسُ التَّقْوَى يَتَّقِي اللَّهَ فَيُوَارِي عَوْرَتَهُ، ذَلِكَ لِبَاسُ التَّقْوَى.

قَوْلُهُ تَعَالَى: ذَلِكَ خَيْرٌ

٨٣٤١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْوَلِيدُ ثنا شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ، فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: وَلِبَاسُ التَّقْوَى ذَلِكَ خَيْرٌ يُقَالُ:

مَا يَلْبَسُهُ الْمُتَّقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ذَلِكَ خَيْرٌ مِنْ لِبَاسِ أَهْلِ الدُّنْيَا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: ذَلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ

٨٣٤٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ ثنا حَفْصُ الْمُهْرُقَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَيَّوَيْهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنِ يَقُولُ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ يَخْطُبُ يَقُولُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ فِي هَذِهِ السَّرَائِرِ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا عَمِلَ أَحَدٌ عَمَلاً قَطُّ سِرًّا إِلا أَلْبَسُهُ اللَّهُ رِدَاءَهُ عَلانِيَةً إِنْ خَيْرًا فَخَيْرٌ وَإِنَّ شَرًّا فَشَرٌّ. ثُمَّ تَلا: وَرِيَاشًا وَلَمْ يَقُلْ: وَرِيشًا وَرَأَيْتُ عُثْمَانَ يَخْطُبُ ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ: وَلِبَاسُ التَّقْوَى ذَلِكَ خَيْرٌ ذَلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ قال: قال: السمت الحسن «١» .

Anmerkungen

(١) . قال ابن كثير: ضعيف ٣/ ٣٩٧.

ZurückBand 5 · Seite 64Weiter
Zurück5·64Weiter