'Was sagt ihr über den Ehebrecher, den Dieb und denjenigen, der Wein trinkt? Was sagt ihr über sie?' Sie sagten: 'Allāh und Sein Gesandter wissen es am besten.' Er sprach: 'Dies sind Schändlichkeiten (fawāhisch), und für sie gibt es eine Bestrafung.'
Der zweite Aspekt:
8356 - Mein Vater berichtete uns, Muqātil ibn Muhammad berichtete uns, Wakī‘ berichtete uns, von Sufyān, von Mansūr, von Ibrāhīm: 'Und wenn sie eine Schändlichkeit begehen', er sagte: Die Schändlichkeit ist Unrecht (zulm), und das Unrecht ist eine Schändlichkeit.
Der dritte Aspekt:
8357 - Mein Vater berichtete uns, Yahyā ibn al-Mughīra berichtete uns, Jarīr berichtete uns, von Mansūr, von Mujāhid, zu Seinem Wort: 'Und wenn sie eine Schändlichkeit begehen, sagen sie: Wir fanden unsere Väter dabei vor', er sagte: Ihre Schändlichkeit bestand darin, dass sie nackt um das Haus (die Kaaba) kreisten.
Sein Wort, erhaben sei Er: 'Sie sagen: Wir fanden unsere Väter dabei vor'
8358 - Ahmad ibn ‘Uthmān ibn Hakīm al-Awdī teilte uns in dem mit, was er mir schrieb, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbāt berichtete uns, von as-Suddī: Zu Seinem Wort: 'Und wenn sie eine Schändlichkeit begehen, sagen sie: Wir fanden unsere Väter dabei vor', er sagte: Ein Stamm der Araber aus den Leuten des Jemen pflegte nackt das Haus zu umkreisen. Wenn man zu ihnen sagte: 'Warum tut ihr das?', sagten sie: 'Wir fanden unsere Väter dabei vor.'
Sein Wort, erhaben sei Er: 'Und Allāh hat es uns befohlen'
8359 - Und über ihn, von as-Suddī: Zu Seinem Wort: 'Und Allāh hat es uns befohlen', er sagte: Sie umkreisten das Haus nackt und sagten: 'Allāh hat es uns befohlen.'
Sein Wort, erhaben sei Er: 'Sag: Allāh befiehlt nicht das Schändliche' – bis zum Ende des Verses.
8360 - Abū Sa‘īd ibn Yahyā ibn Sa‘īd al-Qattān berichtete uns, Zayd ibn al-Hubāb berichtete uns, Mūsā ibn ‘Ubayda berichtete mir, er sagte: Ich hörte Muhammad ibn Ka‘b al-Quradhī sagen: Die männlichen Götzendiener pflegten tagsüber nackt das Haus zu umkreisen, und die Frauen nachts nackt, und sie sagten: 'Wir fanden unsere Väter dabei vor, und Allāh hat es uns befohlen.' Als dann der Islām mit seinen edlen Charakterzügen kam, wurden sie davon abgehalten. Da sagten sie: 'Wir fanden unsere Väter dabei vor, und Allāh hat es uns befohlen.' 'Sag: Allāh befiehlt nicht das Schändliche.' Und das Schändliche ist: Das Umkreisen des Hauses in Nacktheit; sie sagen über Allāh, was sie nicht wissen.
أَرَأَيْتُمُ الزَّانِي وَالسَّارِقَ وَشَارِبَ الْخَمْرِ، مَا تَقُولُونَ فِيهِمْ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.
قَالَ: هُنَّ فَوَاحِشٌ وَفِيهِنَّ عُقُوبَةٌ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٣٥٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُقَاتِلْ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ: وَإِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً قَالَ: الْفَاحِشَةُ ظَلَمُ، وَالظُّلْمُ فَاحِشَةً.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٨٣٥٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: وَإِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً قَالُوا وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءَنَا قَالَ: فَاحِشَتُهُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا يَطُوفُونَ حَوْلَ الْبَيْتِ عُرَاةً.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالُوا وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءَنَا
٨٣٥٨ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ: قَوْلُهُ: وَإِذَا فَعَلُوا فاحشة قالوا وجدنا عليها آبَاءَنَا، قَالَ: كَانَ قَبِيلَةٌ مِنَ الْعَرَبِ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ عُرَاةً، فَإِذَا قِيلَ لَهُمْ: لِمَ تَفْعَلُونَ ذَلِكَ؟ قَالُوا: وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءَنَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا
٨٣٥٩ - وَبِهِ عَنِ السُّدِّيِّ: قَوْلُهُ: وَاللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا قَالَ: كَانُوا يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ عُرَاةً، قَالُوا: أَمَرَنَا اللَّهُ بِهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قُلْ إِنَّ اللَّهَ لا يأمر بالفحشاء الْآيَةَ.
٨٣٦٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ قَالَ: كَانَ الْمُشْرِكُونَ الرِّجَالُ يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ بِالنَّهَارِ عُرَاةً، وَالنِّسَاءُ بِاللَّيْلِ عُرَاةً، وَيَقُولُونَ: إِنَّا وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءَنَا، وَاللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا. فَلَمَّا جَاءَ الإِسْلامُ وَأَخْلاقُهُ الْكَرِيمَةُ نُهُوا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالُوا: إِنَّا وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءَنَا، وَاللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا قُلْ إِنَّ اللَّهَ لا يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ وَالْفَحْشَاءُ: