ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 5 · Seite 77Seine Aussage, der Erhabene: 'Und die Sünde'

Übersetzung · DE

8419 - Mein Vater berichtete uns, Muhammad ibn Sa‘īd al-Asbahānī berichtete uns, von ‘Amr ibn Thābit, von seinem Vater, von ‘Alī ibn al-Husayn: „Sein Wort: ‚und was verborgen ist‘, das ist die Heirat mit der Frau des Vaters.“

8420 - Es wurde von Rawh ibn ‘Ubāda berichtet, ‘Uthmān ibn Ghiyāth berichtete uns, von ‘Ikrima: „Und was verborgen ist“, von den Schändlichkeiten, das ist der Ehebruch (Zinā) und der Diebstahl.

Sein Wort, erhaben sei Er: „und die Sünde“

8421 - Al-Hasan ibn ‘Arafa berichtete uns, ‘Abd ar-Rahmān ibn Mahdī berichtete uns, von Mu‘āwiya ibn Sālih, von ‘Abd ar-Rahmān ibn Dschubayr ibn Nufayr, von seinem Vater, von an-Nawwās ibn Sam‘ān, er sagte: „Ich fragte den Gesandten Gottes, Gottes Segen und Frieden seien auf ihm, nach der Sünde. Er sagte: ‚Die Sünde ist das, was in deiner Brust beklemmend wirkt und was du nicht möchtest, dass die Menschen davon erfahren.‘ (1)“

8422 - Ahmad ibn ‘Uthmān ibn Hakīm berichtete uns schriftlich, Ahmad ibn al-Mufaddal berichtete uns, Asbāt berichtete uns, von as-Suddī: Sein Wort: „und die Sünde“, er sagte: „Die Sünde ist der Ungehorsam (Ma‘siya).“

Sein Wort: „und die ungerechtfertigte Gewalttat“

8423 - Und mit derselben Überlieferungskette von as-Suddī: Sein Wort: „und die Gewalttat“, das heißt, dass du gegen die Menschen ohne Recht gewalttätig bist.

Sein Wort, erhaben sei Er: „und dass ihr Gott beigesellt, wozu Er keine Vollmacht herabgesandt hat“

8424 - Mein Vater berichtete uns, Mālik ibn Ismā‘īl berichtete uns, Sufyān ibn ‘Uyayna berichtete uns, von ‘Amr, von ‘Ikrima, von Ibn ‘Abbās: Er sagte: „Jedes ‚Sultān‘ (Vollmacht/Beweis) im Koran ist ein stichhaltiger Beweis (Hudschscha).“ Und von Abū Mālik, Muhammad ibn Ka‘b, ‘Ikrima, Sa‘īd ibn Dschubayr, as-Suddī, ad-Dahhāk und an-Nadr ibn ‘Arabī wurde Ähnliches berichtet.

Sein Wort, erhaben sei Er: „Und für jede Gemeinschaft gibt es eine Frist. Wenn nun ihre Frist kommt, können sie sie nicht um eine Stunde hinauszögern und nicht vorverlegen.“

8425 - ‘Ubayd Allāh ibn Ismā‘īl berichtete uns, ‘Affān berichtete uns, Wuhayb berichtete uns, Sa‘īd ibn Abī ‘Arūba berichtete uns, er sagte: „Al-Hasan pflegte zu sagen: ‚Wie töricht ist dieses Volk! Sie sagen: „O Gott, verlängere sein Leben“, während Gott sagt: „Wenn nun ihre Frist kommt, können sie sie nicht um eine Stunde hinauszögern und nicht vorverlegen.“‘“

Anmerkungen

(1). At-Tirmidhī - Buch der Entsagung (Zuhd) - 4/515, Nr. 2389, und er sagte: Dies ist ein guter, authentischer (Hasan Sahīh) Hadith.

ZurückBand 5 · Seite 77Weiter
Zurück5·77Weiter