ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 5 · Seite 97Sein Wort – der Erhabene: „Sie sagen: 'Gewiss, Allah hat sie den Ungläubigen verwehrt'“

Übersetzung · DE

Mufaddal berichtete uns, Asbāt berichtete uns, von as-Suddī zu Seinem Wort: "Gießt etwas Wasser über uns aus oder von dem, womit Allah euch versorgt hat", er sagte: Von der Speise.

8535 - Abū Yazīd al-Qarātīsī berichtete uns in dem, was er mir schrieb, Asbagh ibn al-Faradsch berichtete uns, er sagte: Ich hörte 'Abdur-Rahmān ibn Zaid ibn Aslam zu Allahs Wort sagen: "Gießt etwas Wasser über uns aus oder von dem, womit Allah euch versorgt hat", er sagte: Sie bitten sie um Speise und sie bitten sie um Wasser.

Sein Wort, der Erhabene: "Sie sagen: 'Allah hat beides für die Ungläubigen verboten.'"

8536 - Ahmad ibn Sinān berichtete uns, Abū Mu'āwiya berichtete uns, al-A'masch berichtete uns, von Abū Sālih, er sagte: Als Abū Tālib erkrankte, sagten sie zu ihm: "Wenn du doch zu diesem Sohn deines Bruders senden würdest, damit er dir eine Traube aus seinem Paradiesgarten schickt; vielleicht heilt er dich damit." Da kam der Gesandte zu ihm, während Abū Bakr bei dem Gesandten Allahs – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – war. Abū Bakr – Allahs Wohlgefallen auf ihm – sagte: "Allah hat beides für die Ungläubigen verboten."

8537 - Abū Yazīd al-Qarātīsī berichtete uns in dem, was er mir schrieb, Asbagh ibn al-Faradsch berichtete uns, er sagte: Ich hörte 'Abdur-Rahmān ibn Zaid ibn Aslam zu Seinem Wort, dem Erhabenen: "Allah hat beides für die Ungläubigen verboten", sagen: Die Speise des Paradieses und sein Trank.

8538 - Abū Sa'īd ibn Yahyā ibn Sa'īd al-Qattān berichtete uns, Zaid ibn al-Hubāb berichtete uns, Sufyān ath-Thaurī berichtete mir, von 'Uthmān ath-Thaqafī, von Sa'īd ibn Dschubair, von Ibn 'Abbās: Er sagte: Ein Mann von den Bewohnern des Höllenfeuers ruft einem Mann von den Bewohnern des Paradieses zu: "O Soundso, rette mich, ich bin verbrannt!", worauf er sagt: "Allah hat beides für die Ungläubigen verboten."

Sein Wort, der Erhabene: "Diejenigen, die ihren Glauben als Spiel und Zerstreuung genommen haben."

8539 - Mein Vater berichtete uns, Abū Sālih berichtete uns, Mu'āwiya ibn Sālih berichtete mir, von 'Alī ibn Abī Talha, von Ibn 'Abbās, er sagte: "Diejenigen, die ihren Glauben als Spiel...", er sagt: ...und Zerstreuung genommen haben.

8540 - 'Abdur-Rahmān ibn Muhammad ibn Mansūr al-Basrī berichtete uns, mein Vater berichtete uns, Dschafar ibn Sulaimān berichtete uns, von 'Umar ibn Nabhān, von Qatāda zu Seinem Wort: "...als Spiel und Zerstreuung genommen haben", er sagte: Als Essen und Trinken.

ZurückBand 5 · Seite 97Weiter
Zurück5·97Weiter