Sein Wort, der Erhabene: "Und sie leugneten Unsere Zeichen."
8549 - Mein Vater berichtete uns, 'Alī ibn Nasr berichtete uns, 'Amr ibn 'Āsim berichtete uns, Abū al-Aschhab berichtete, er sagte: al-Hasan sagte bezüglich Seines Wortes: "Sie leugnen", er sagte: Sie leugneten nach dem Wissen.
Sein Wort, der Erhabene: "Und Wir brachten ihnen ein Buch, das Wir aufgrund von Wissen im Einzelnen dargelegt haben"
8550 - Mein Vater berichtete uns, Abū Sālih berichtete uns, Mu'āwiya ibn Sālih berichtete mir, von 'Alī ibn Abī Talha, von Ibn 'Abbās zu "im Einzelnen dargelegt", er sagt: Wir haben es klargemacht.
[Sein Wort, der Erhabene: "als Rechtleitung"]
[Erste Deutung]
8551 - al-Hasan ibn Abī ar-Rabī' berichtete uns, [von] Ibn 'Abdur-Razzāq, ath-Thaurī berichtete, von Bayān, von asch-Scha'bī zu Seinem Wort: "Als Rechtleitung" vor der Irreführung.
Und die zweite Deutung:
8552 - Abū Zur'a berichtete uns, 'Amr ibn Hammād berichtete uns, Asbāt berichtete uns, von as-Suddī: Und was "als Rechtleitung" angeht, so ist es Licht.
Die dritte Deutung:
8553 - Abū Zur'a berichtete uns, Yahyā ibn 'Abdillāh ibn Bukair berichtete uns, 'Abdullāh ibn Lahī'a berichtete mir, 'Atā' ibn Dīnār berichtete mir, von Sa'īd ibn Dschubair zu Seinem Wort: "Als Rechtleitung", er sagte: Eine Klarstellung.
Sein Wort, der Erhabene: "und als Barmherzigkeit"
8554 - al-'Abbās ibn al-Walīd ibn Mazīd al-Bairūnī berichtete uns durch Vorlesen, Muhammad ibn Schu'aib ibn Schābūr berichtete mir, Sa'īd berichtete, von Qatāda zu Seinem Wort: "und als Barmherzigkeit", er sagte: Der Koran. Und von Abū al-'Āliya wurde Ähnliches überliefert.
Sein Wort, der Erhabene: "für Leute, die glauben"
8555 - 'Alī ibn al-Husain berichtete uns, Muhammad ibn 'Īsā berichtete uns, Salama ibn al-Fadl berichtete uns, von Ibn Ishāq zu "als Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute, die glauben", das heißt: Vergebung für das, was sie begangen haben.