ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 5 · Seite 9Seine Aussage: „Sag: Hat Er die beiden Männchen oder die beiden Weibchen verboten?“

Übersetzung · DE

7990 - Mein Vater berichtete uns, 'Abd ar-Rahmān ibn Sālih al-'Atakī berichtete uns, Humayd ibn 'Abd ar-Rahmān ar-Ru'āsī berichtete uns, von Hasan ibn Sālih, von Laith ibn Abī Sulaim, er sagte: „Der Wasserbüffel und das zweihöckrige Kamel (al-bukhtī) gehören zu den acht Paaren.“

Seine Worte: „Sprich: Hat Er die beiden Männchen verboten oder die beiden Weibchen?“

7991 - Muhammad ibn Sa'd al-'Aufī berichtete uns in dem, was er mir schrieb, mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete mir, von seinem Vater, von 'Atiyya, von Ibn 'Abbās: Zu seinen Worten: „Sprich: Hat Er die beiden Männchen verboten oder die beiden Weibchen?“, er sagt: „Ich habe nichts davon verboten.“

7992 - Ahmad ibn 'Uthmān al-Audī berichtete uns in dem, was er mir schrieb, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbāt berichtete uns, von as-Suddī: Zu seinen Worten: „Sprich: Hat Er die beiden Männchen verboten oder die beiden Weibchen?“ – „Also habe ich euch die beiden Männchen verboten oder die beiden Weibchen?"

Seine Worte: „oder was die Gebärmütter der beiden Weibchen umschließen"

7993 - Mein Vater berichtete uns, Abū Sālih berichtete uns, Mu'āwiya ibn Sālih berichtete mir, von 'Alī ibn Abī Talha, von Ibn 'Abbās: Zu seinen Worten: „oder was die Gebärmütter der beiden Weibchen umschließen“, er meint: „Umschließt die Gebärmutter denn etwas anderes als ein Männchen oder ein Weibchen? Warum verbietet ihr dann einiges und erlaubt anderes?"

7994 - Abū Sa'īd al-Aschadsch berichtete uns, Ibn 'Atiyya berichtete uns, von Abū Radschā', von al-Hasan: „Sprich: Hat Er die beiden Männchen verboten oder die beiden Weibchen, oder was die Gebärmütter der beiden Weibchen umschließen?“, er sagte: „Was die Gebärmutter in sich trägt.“

7995 - al-Hasan ibn Abī ar-Rabī' berichtete uns, 'Abd ar-Razzāq berichtete uns, Ma'mar berichtete uns, von Qatāda, zu seinen Worten: „Sprich: Hat Er die beiden Männchen verboten oder die beiden Weibchen?“, er sagt: „Frag sie: Hat Er die beiden Männchen verboten oder die beiden Weibchen, oder was die Gebärmütter der beiden Weibchen umschließen? Das heißt: Ich habe nichts von alledem verboten.“

Seine Worte: „Gebt mir Kunde mit Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid"

7996 - Muhammad ibn Sa'd al-'Aufī berichtete uns in dem, was er mir schrieb, mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete mir, von seinem Vater, von 'Atiyya, von Ibn 'Abbās: Zu seinen Worten: „Gebt mir Kunde mit Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid“, er sagt: „Es ist alles erlaubt“, das heißt das, was zuvor erwähnt wurde von dem, was die Leute der Zeit der Unwissenheit (Dschāhiliyya) verboten haben.

Anmerkungen

(1) Eine Art von Kamel. (2) at-Tafsīr 1/212.

ZurückBand 5 · Seite 9Weiter
Zurück5·9Weiter