[Seine Aussage, der Erhabene: "Und sie sollen viel weinen."]
[Der erste Aspekt]
10038 - (*) Mein Vater berichtete uns, dieser von Abu Salih, dieser von Mu'awiyah ibn Salih, von 'Ali ibn Abi Talhah, von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: "Und sie sollen viel weinen": Er sagte: Im Feuer.
Und es wurde von al-Hasan, 'Awn al-'Uqayli, Qatadah und Zayd ibn Aslam überliefert, sie sagten: Im Jenseits.
Der zweite Aspekt:
10039 - Mein Vater berichtete uns, dieser von 'Abd Allah ibn Radscha', dieser von Isra'il, von Isma'il Abu Muhammad al-Hanafi, von Abu Razin zu der Aussage Allahs: "So sollen sie wenig lachen". Er sagte: Das Diesseits. Und: "Sie sollen viel weinen". Er sagte: Wenn er stirbt, weint er ein Weinen, das nicht endet.
10200 - (*) Mein Vater berichtete uns, dieser von Muqatil ibn Muhammad, dieser von Waki', von Sufyan, von Mansur, von Abu Razin, von al-Rabi' ibn Khuthaym zu Seiner Aussage: "So sollen sie wenig lachen". Er sagte: Das Diesseits. Und: "Sie sollen viel weinen". Er sagte: Das Jenseits.
Seine Aussage, der Erhabene: "Als Belohnung für das, was sie zu erwerben pflegten."
10201 - 'Abd Allah ibn Sulayman berichtete uns, al-Husayn ibn 'Ali berichtete uns, 'Amir ibn al-Furat berichtete uns, von Asbat, von al-Suddi zu Seiner Aussage: "Als Belohnung für das, was sie zu erwerben pflegten". Er sagt: Dass ihre Rückkehr zum Feuer ist.
Seine Aussage, der Erhabene: "Wenn Allah dich zu einer Gruppe von ihnen zurückbringt."
10202 - 'Ali ibn al-Hasan berichtete uns, Abu al-Dschumahir berichtete uns, Sa'id ibn Baschir berichtete uns, von Qatadah zu Seiner Aussage: "Wenn Allah dich zu einer Gruppe von ihnen zurückbringt und sie dich um Erlaubnis zum Auszug bitten". Er sagte: Es wurde uns berichtet, dass es zwölf Männer waren, und über sie wurde gesagt, was gesagt wurde.
Seine Aussage, der Erhabene: "So sag: 'Ihr werdet niemals mit mir ausziehen und niemals mit mir einen Feind bekämpfen.'"
10203 - Muhammad ibn Sa'd berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, dieser von meinem Vater, dieser von meinem Onkel, von seinem Vater, von seinem Großvater, von Ibn 'Abbas: "Allah befahl ihm den Auszug, und es blieben Männer von ihm zurück, dann erfassten sie ihre Seelen und sie sagten: 'Bei Allah, wir haben nichts getan.' Dann gingen drei von ihnen los und holten den Gesandten Allahs – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – ein. Als sie zu ihm kamen, bereuten sie, dann kehrten sie nach Medina zurück, da sandte Allah – der Erhabene und Mächtige – herab: 'Wenn Allah dich zurückbringt...'
(*) Der Ersteller des Buches für al-Shamela sagte: So ist die Nummerierung in der gedruckten Ausgabe!
[قوله تعالى: وليبكوا كثيرا.]
[الوجه الأول]
١٠٠٣٨ - (*) حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا: قَالَ: فِي النَّارِ
، وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ وَعَوْنِ الْعُقَيْلِيِّ، وَقَتَادَةَ وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالُوا: فِي الآخِرَةِ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
١٠٠٣٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَنَفِيُّ عَنْ أَبِي رَزِينٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلا. قَالَ: الدُّنْيَا، وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا قَالَ: إِذَا مَاتَ بَكَى بُكَاءً لَا يَنْقَطِعُ.
١٠٢٠٠ - (*) حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُقَاتِلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ فِي قَوْلِهِ: فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلا قَالَ: الدُّنْيَا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا قَالَ: الآخِرَةُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
١٠٢٠١ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَامِرِ بْنِ الْفُرَاتِ عَنْ أَسْبَاطٍ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ يَقُولُ: إِنَّ مَرْجِعَهُمْ إِلَى النَّارِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَإِنْ رَجَعَكَ اللَّهُ إِلَى طَائِفَةٍ مِنْهُمْ.
١٠٢٠٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: فَإِنْ رَجَعَكَ اللَّهُ إِلَى طَائِفَةٍ مِنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ قَالَ: ذَكَرَ لَنَا أَنَّهُمْ كَانُوا اثْنَى عَشَرَ رَجُلا، وَفِيهِمْ قِيلَ مَا قِيلَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَقُلْ لَنْ تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَنْ تُقَاتِلُوا مَعِيَ عدوا
١٠٢٠٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَبِي ثنا عَمِّي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فَأَمَرَهُ اللَّهُ بِالْخُرُوجِ فَتَخَلَّفَ عَنْهُ رِجَالٌ، فَأَدْرَكَتْهُمْ أَنْفُسَهُمْ فَقَالُوا:
وَاللَّهِ مَا صَنَعْنَا شَيْئًا، فَانْطَلَقَ مِنْهُمْ ثَلاثَةٌ، فَلَحِقُوا بِرَسُولِ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، فَلَمَّا أَتَوْهُ تَابُوا، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى الْمَدِينَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: فَإِنْ رَجَعَكَ اللَّهُ
(*) قال مُعِدُّ الكتاب للشاملة: كذا الترقيم بالمطبوع!