ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 6 · Seite 124Seine Rede (Erhaben sei Er): 'Gewiss, es ist ein Mittel der Nähe für sie' (der Vers).

Übersetzung · DE

[Seine Aussage, der Erhabene: "Doch wahrlich, sie ist ein Mittel zur Nähe für sie", die Ayah.]

(Leerstelle)

[Seine Aussage, der Erhabene: "Die Vorausgegangenen, die Ersten von den Auswanderern und den Helfern"]

[Der erste Aspekt]

10300 - (*) Hammad ibn al-Hasan ibn 'Anbasah berichtete uns, Abu Dawud berichtete uns, Qays berichtete von 'Uthman ibn al-Mughirah von einem Klienten von Abu Musa von Abu Musa, dass dieser über die Aussage Allahs, des Erhabenen, befragt wurde: "Und die Vorausgegangenen, die Ersten von den Auswanderern und den Helfern", er sagte: Sie sind diejenigen, die zusammen mit dem Gesandten Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm – in Richtung beider Qiblas gebetet haben.

10301 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Abu al-Jumahir berichtete uns, Sa'id ibn Bashir berichtete uns, Sa'id ibn Abi 'Arubah berichtete von Qatada von Sa'id ibn al-Musayyib zu Seiner Aussage: "Und die Vorausgegangenen, die Ersten von den Auswanderern und den Helfern", er sagte: Sie sind diejenigen, die in Richtung beider Qiblas gebetet haben, und sie sind die Leute von Badr. Und es wurde von al-Sha'bi in einer der Überlieferungen sowie von al-Hasan, Ibn Sirin und Qatada überliefert: Dass sie diejenigen sind, die zusammen mit dem Propheten – Allahs Segen und Friede auf ihm – in Richtung beider Qiblas gebetet haben.

Der zweite Aspekt:

10302 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Musaddad berichtete uns, Yahya al-Qattan berichtete von Isma'il ibn Abi Khalid von 'Amir: "Und die Vorausgegangenen, die Ersten", [sind] diejenigen, die den Treueid von al-Ridwan miterlebt haben. – Und es wurde von Ibn Sirin Ähnliches überliefert.

Seine Aussage, der Erhabene: "Und diejenigen, die ihnen auf die beste Weise gefolgt sind."

[Der erste Aspekt]

10303 - Ahmad ibn Sinan berichtete uns, 'Abd al-Rahman ibn Mahdi berichtete von Sufyan von Qays, das heißt: Ibn Muslim, von 'Abd al-Rahman ibn Abi Layla, er sagte: Die Menschen waren auf drei Stufen: Die ersten Auswanderer, und diejenigen, die ihnen auf die beste Weise gefolgt sind, und diejenigen, die nach ihnen kamen und sagen: "Unser Herr, vergib uns und unseren Brüdern, die uns im Glauben vorausgegangen sind." Das Beste, was wir sein können, ist, dass wir auf dieser Stufe sind.

10304 - Mein Vater berichtete uns, 'Ubayd Allah ibn Hamzah ibn Isma'il berichtete uns, Ishaq ibn Sulayman berichtete uns, Abu Sinan, das heißt: Ibn Sinan al-Shaybani, berichtete von Ibn 'Abbas, er sagte: Ein Mann kam zu ihm und erwähnte einige der Gefährten Muhammads – Allahs Segen und Friede auf ihm, und Allah möge mit ihnen zufrieden sein – und schien einige von ihnen herabzusetzen. Da sagte Ibn 'Abbas: "Und die Vorausgegangenen, die Ersten von den Auswanderern und den Helfern und diejenigen, die ihnen auf die beste Weise gefolgt sind" – was dich betrifft, so bist du ihnen nicht auf die beste Weise gefolgt.

Anmerkungen

(*) Der Herausgeber des Buches für al-Shamela sagte: So ist die Nummerierung im Druck!

ZurückBand 6 · Seite 124Weiter
Zurück6·124Weiter