Seine Worte, erhaben sei Er: "Dann geleite ihn an seinen sicheren Ort"
10089 - Haddschadsch ibn Hamza berichtete uns, Schababa berichtete uns, Warqa' berichtete von Ibn Abi Nadschih, von Mudschahid (1):
Seine Worte: "Dann geleite ihn an seinen sicheren Ort", von wo er gekommen ist.
10090 - Mein Vater berichtete uns, Sahl ibn 'Uthman berichtete uns, Yahya berichtete, er sagte: Ibn Dschuraij sagte: 'Ata' sagte über einen Mann aus dem Volk des Polytheismus, der ohne Vertrag zu den Muslimen kommt: Er soll ihm die Wahl lassen, entweder er gewährt ihm Aufenthalt, oder er geleitet ihn an seinen sicheren Ort.
10091 - Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns – in dem, was er mir schriftlich mitteilte – Asbagh berichtete uns, Ibn Zayd berichtete über Seine Worte: "Dann geleite ihn an seinen sicheren Ort". Er sagte: Wenn das, was er ihm vorträgt und erzählt, ihn nicht überzeugt, so geleite ihn an seinen sicheren Ort. Dies ist nicht abrogiert.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Dies, weil sie ein Volk sind, das nicht weiß"
10092 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Muhammad ibn al-'Ala' berichtete uns, 'Uthman ibn Sa'id berichtete uns, Bischr ibn 'Umara berichtete von Abu Rawq, von ad-Dahhak, von Ibn 'Abbas: "nicht weiß". Er sagt: Sie verstehen nicht.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Wie sollte es für die Polytheisten eine Abmachung bei Allah und bei Seinem Gesandten geben"
10093 - Ich las Muhammad ibn al-Fadl vor, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns, Bukayr ibn Ma'ruf berichtete von Muqatil ibn Hayyan, dann sagte er: Der Prophet, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, hatte mit Leuten von den Polytheisten einen Vertrag geschlossen, und er schloss auch einen Vertrag mit Leuten vom Stamm der Banu Damra ibn Bakr und Kinana im Besonderen; er schloss sie bei der Heiligen Moschee (al-Masdschid al-Haram) ab und setzte ihre Frist auf vier Monate fest. Sie sind jene, die Allah erwähnte: "außer jenen, mit denen ihr einen Vertrag bei der Heiligen Moschee geschlossen habt".
10094 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim berichtete uns – in dem, was er mir schriftlich mitteilte – Ahmad ibn al-Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete von as-Suddi bezüglich Seiner Worte: "Wie sollte es für die Polytheisten eine Abmachung bei Allah und bei Seinem Gesandten geben, außer jenen, mit denen ihr einen Vertrag bei der Heiligen Moschee geschlossen habt? Solange sie euch gegenüber aufrichtig sind, seid auch ihr ihnen gegenüber aufrichtig". Dies sind die Banu Dschadhima ibn so-und-so.
(1). Ebenda.
قَوْلُهُ تَعَالَى: ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ
١٠٠٨٩ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
قوله: ثم أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ مِنْ حَيْثِ جَاءَ.
١٠٠٩٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا يَحْيَى قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: قَالَ عَطَاءُ فِي الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ يَأْتِي الْمُسْلِمِينَ بِغَيْرِ عَهْدٍ قَالَ: يُخَيِّرُهُ إِمَّا أَنْ يُقِرَّهُ وَإِمَّا أَنْ يُبْلِغَهُ مَأْمَنَهُ.
١٠٠٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ- أَنْبَأَ أَصْبَغُ ثنا ابْنُ زَيْدٍ فِي قَوْلِهِ: ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ قَالَ: إِنْ لَمْ يُوَافِقْهُ مَا يَقُصُّ عَلَيْهِ وَيُحَدِّثُهُ فَأَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ، وَلَيْسَ هَذَا بِمَنْسُوخٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا يَعْلَمُونَ
١٠٠٠٠ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ لا يَعْلَمُونَ يَقُولُ: لَا يَعْقِلُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ رَسُولِهِ
١٠٠٩٣ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، ثُمّ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ عَاهَدَهُ أُنَاسٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَعَاهَدَ أَيْضًا أُنَاسًا مِنْ بَنِي ضَمْرَةَ بْنِ بَكْرٍ وَكِنَانَةَ خَاصَّةً عَاهَدَهُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَجَعَلَ مُدَّتَهُمْ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَهُمُ الَّذِينَ ذَكَرَ اللَّهُ إِلا الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
١٠٠٩٤ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ- ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ رَسُولِهِ إِلا الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ هُمْ بَنُو جَذِيمَةَ بن فلان.
(١) . المرجع السابق.