ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 6 · Seite 133Seine Aussage: „und die Almosen nimmt“

Übersetzung · DE

[Seine Aussage, der Erhabene: "und die Almosen nimmt"]

10051 - (*) 'Amr ibn 'Abd Allah al-Awdi berichtete uns, Waki' berichtete uns von 'Abbad ibn Mansur, al-Qasim ibn Muhammad berichtete uns, er sagte: Ich hörte Abu Huraira sagen: Der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagte: "Gewiss, Allah nimmt die Almosen an und nimmt sie mit Seiner Rechten entgegen, dann vermehrt Er sie für einen von euch, wie einer von euch sein Fohlen oder sein junges Kamel aufzieht, bis der Bissen (aus Almosen) wie der Berg Uhud wird." Die Bestätigung dafür findet sich in der Schrift Allahs: "Er nimmt die Reue von Seinen Dienern an und nimmt die Almosen entgegen."

10052 - Ahmad ibn Sinan berichtete uns, 'Abd al-Rahman ibn Mahdi berichtete uns von Sufyan von 'Abd Allah ibn al-Sa'ib von 'Abd Allah ibn Qatada al-Muharibi von 'Abd Allah ibn Mas'ud, er sagte: Kein Mensch gibt ein Almosen, ohne dass er es in die Hand Allahs legt, bevor er es in die Hand des Bedürftigen legt, während er es doch in die Hand des Bedürftigen legt. Dann las er: "Er nimmt die Reue von Seinen Dienern an und nimmt die Almosen entgegen."

Seine Aussage, der Erhabene: "Und dass Allah der Reue-Annehmende, der Barmherzige ist."

10053 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Muhammad ibn 'Isa al-Damighani berichtete uns, Jarir berichtete uns von 'Umara von Abu Zur'a, er sagte: Das erste, was Er (Gepriesen sei Er) niederschrieb, war: Ich bin derjenige, der die Reue annimmt; Ich nehme die Reue dessen an, der bereut.

Seine Aussage, der Erhabene: "Und sprich: Handelt! Allah wird euer Handeln sehen, sowie Sein Gesandter und die Gläubigen."

10054 - Abu 'Ubayd Allah, der Bruder von Ibn Wahb, berichtete uns, mein Onkel berichtete uns, Yunus berichtete uns von al-Zuhri, 'Urwa ibn al-Zubayr berichtete mir: Dass 'A'isha zu sagen pflegte: Bei Allah, ich verachtete die Taten der Gefährten des Gesandten Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) nicht, bis die Qurra' (Rezitatoren) auftauchten, die 'Uthman schmähten. Sie sagten Worte, dergleichen wir nicht zu sagen vermögen, sie lasen (den Koran) auf eine Weise, wie wir nicht zu lesen vermögen, und sie beteten ein Gebet, wie wir nicht zu beten vermögen. Doch als ich mich besann, sagte ich: Bei Allah, sie kommen den Taten der Gefährten des Gesandten Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) nicht nahe. Wenn dich also das schöne Wort eines von ihnen in Erstaunen versetzt, dann sprich: "Handelt! Allah wird euer Handeln sehen, sowie Sein Gesandter und die Gläubigen, und ihr werdet zum Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren zurückgebracht werden, und Er wird euch verkünden, was ihr zu tun pflegtet."

Und niemand soll dich leichtfertig machen (dass er dich von deinem Weg abbringt).

10055 - al-Rabi' ibn Sulayman berichtete uns, Ibn Wahb berichtete uns, Sulayman ibn Bilal berichtete uns, Musa ibn 'Ubayda berichtete uns von Iyas ibn Salama ibn al-Akwa' von seinem Vater, dass er sagte: Während wir beim Gesandten Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) waren, wurde eine Leiche vorbeigetragen und man lobte sie. Da sagte der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken): "Sie ist gewiss (im Paradies/in der Hölle)." Dann wurde eine andere Leiche vorbeigetragen und einige Leute lobten sie mit (anderem) Lob, woraufhin der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagte: "Sie ist gewiss." Da fragten sie: "O Gesandter Allahs, als die erste Leiche vorbeigetragene wurde, sagtest du: 'Sie ist gewiss', und dann als die letzte vorbeigetragen wurde, sagtest du: 'Sie ist gewiss'." Da sagte der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken): "Die Engel sind Allahs Zeugen im Himmel, und ihr seid Allahs Zeugen auf der Erde. Was auch immer ihr bezeugt, es wird gewiss." Und das ist die Aussage Allahs: "Handelt! Allah wird euer Handeln sehen, sowie Sein Gesandter und die Gläubigen."

Seine Aussage, der Erhabene: "Und andere, die den Befehl Allahs abwarten."

10056 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete uns von 'Ali ibn Abi Talha von Ibn 'Abbas, er sagte: Es waren drei Männer, die sich nicht selbst an die Säulen banden; sie wurden ein Jahr lang im Ungewissen gelassen, sie wussten nicht, ob sie bestraft oder ihre Reue angenommen werden würde. Da sandte Allah, der Erhabene, Seine Aussage herab: "Und andere, die den Befehl Allahs abwarten."

10057 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns von Ibn Abi Najih von Mujahid bezüglich Seiner Aussage: "Und andere, die den Befehl Allahs abwarten": Hilal ibn Umayya, Marara ibn Rabi' und Ka'b ibn Malik von den Aws und Khazraj.

Seine Aussage, der Erhabene: "Entweder bestraft Er sie."

10058 - Er sagt: Er lässt sie in ihrem Ungehorsam sterben, "oder Er nimmt ihre Reue an". Er ließ ihre Angelegenheit offen und erwähnte sie nicht mit der Annahme der Reue, als Er die Reue des Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) und seiner Gefährten annahm, und Er hob dies auf und sagte: "Und (auch) die drei, die zurückgelassen wurden" – (bis zum Ende) des Verses.

10059 - Muhammad ibn al-'Abbas berichtete uns, Muhammad ibn 'Amr Zunayj berichtete uns, Salama berichtete uns, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte bezüglich Seiner Aussage: "Oder Er nimmt ihre Reue an, und Allah ist Allwissend und Allweise": Sie sind die drei, die zurückgelassen wurden, und der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) ließ ihre Angelegenheit offen, bis ihre Reue von Allah, dem Erhabenen, kam.

Seine Aussage, der Erhabene: "Und diejenigen, die sich eine Moschee errichteten, um Schaden zuzufügen und den Unglauben zu fördern."

10060 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete uns von 'Ali ibn Abi Talha von Ibn 'Abbas bezüglich Seiner Aussage: "Und diejenigen, die sich eine Moschee errichteten, um Schaden zuzufügen": Dies sind Leute von den Ansar, die eine Moschee bauten. Da sagte Abu 'Amir zu ihnen: "Baut eure Moschee und rüstet euch mit dem aus, was ihr an Kraft und Waffen aufbringen könnt, denn ich gehe zu Cäsar, dem König der Römer, und werde ein Heer aus Rom bringen, um Muhammad und seine Gefährten zu vertreiben."

Anmerkungen

(*) Der Herausgeber des Buches für al-Shamela sagte: So ist die Nummerierung im Druck!

ZurückBand 6 · Seite 133Weiter
Zurück6·133Weiter